1、《為薛臺悼亡》白居易〔唐代〕
半死梧桐老病身,重泉壹念壹傷神。?
手攜稚子夜歸院,月冷空房不見人。
翻譯:壹邊是就要枯死的梧桐樹壹邊是久病的身軀,每當想到人死後要去九泉之下心裏感到悲傷。夜晚手拉著年幼的兒子回到了自己的故園中,寒冷的月光下空空的房子裏沒有看見任何人。
2、《遣悲懷三首·其壹》元稹〔唐代〕
謝公最小偏憐女,自嫁黔婁百事乖。
顧我無衣搜藎篋,泥他沽酒拔金釵。
野蔬充膳甘長藿,落葉添薪仰古槐。
今日俸錢過十萬,與君營奠復營齋。
翻譯:妳如同謝公最受偏愛的女兒,嫁給我這個貧士事事不順利。妳見我沒有衣衫就在箱子找,妳拔下金釵因我相求而買酒。妳用野蔬充饑卻說食物甘美,古槐落葉當柴也無怨無悔。如今我高官厚祿妳卻離人間,為祭奠妳延請僧道超度士靈。
3、《浣溪沙·誰念西風獨自涼》納蘭性德〔清代〕
誰念西風獨自涼,蕭蕭黃葉閉疏窗,沈思往事立殘陽。
被酒莫驚春睡重,賭書消得潑茶香,當時只道是尋常。
翻譯:是誰獨自在西風中感慨悲涼,不忍見蕭蕭黃葉而閉上軒窗。獨立屋中任夕陽斜照,沈浸在往事回憶中。酒後小睡,春日好景正長,閨中賭賽,衣襟滿帶茶香。曾經美好快樂的記憶,當時只覺得最尋常不過,而今卻物是人非。
4、《沈園二首·其壹》陸遊〔宋代〕
城上斜陽畫角哀,沈園非復舊池臺。
傷心橋下春波綠,曾是驚鴻照影來。
翻譯:斜陽下城墻上的畫角聲仿佛也在哀痛,沈園已經不是原來的池閣亭臺。那座令人傷心的橋下春水依然碧綠,當年我曾在這裏見到她美麗的身影。
5、《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》蘇軾〔宋代〕
十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。千裏孤墳,無處話淒涼。縱使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。
夜來幽夢忽還鄉,小軒窗,正梳妝。相顧無言,惟有淚千行。料得年年腸斷處,明月夜,短松岡。
翻譯:妳我夫妻訣別已經整整十年,強忍不去思念可終究難忘懷。孤墳遠在千裏之外,沒有地方能訴說心中的悲傷淒涼。即使妳我夫妻相逢怕是也認不出我來了,我四處奔波早已是灰塵滿面兩鬢如霜。昨夜在夢中又回到了家鄉,看見妳正在小窗前對鏡梳妝。妳我二人默默相對無言,只有淚落千行。料想妳年年都為我柔腸寸斷,在那淒冷的月明之夜,在那荒寂的短松岡上。