東
欄
梨
花
梨花淡白柳深青,柳絮飛時花滿城。
惆悵東欄壹株雪,人生看得幾清明!
註解
雪:指梨花。
譯文
如雪偶般又輕又薄的梨花頃刻間已飄飛滿地。這壹剎那的景象使我們頓悟了人生,最美的時刻也就是開始領悟到人生淒然的時刻。清明時節,草熏風暖,梨花如雪,已是暮春繁華過眼即空,但是這壹刻仍是壹年當中最美的,人生能有幾度清明?
鑒賞
柳絮飄飛,梨花亦開遍了壹城的雪白。這裏更加強調的是白色——春色之美原在萬紫千紅,花團錦簇,如錦繡般的大地——但是這裏單只描寫雪白的梨花(柳絮只是陪襯),更著眼於自己家門口東欄邊的壹株梨花——它愈開得熱鬧,愈引人惆悵——到這裏,此詩的獲烈特色完全顯現出來了,壹株如雪的梨花,壹味強烈的白色這引起人***鳴的主要關鍵所在,任何人面對如此壹幅畫面,也會為之動容: