當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 這有首英文歌,求翻譯! 謝謝

這有首英文歌,求翻譯! 謝謝

這首歌是LinkinPark的IN THE END

In the end

It starts with one thing I don't know why

現在 有件事 我不明白 為什麽

It doesn't even matter How hard you try

不管妳怎樣努力都無濟於事

Keep that in mind

我把它保存在記憶裏

I designed this rhyme To explain in due time

寫下這首歌曲 在適當的時間 作壹下解釋

All I know

我所知道的是

Time is a valuable thing

時間是寶貴的

Watch it fly by As the pendulum swings

看著它隨著鐘擺飛逝

Watch it count down To the end of the day

看著壹天天慢慢結束

The clock ticks life away

生命在鐘表的滴答聲中流逝

It's so unreal Didn't look out below

如此的不真實 我沒有料到以下的事

Watch the time go Right out the window

看著時光從窗外流過

Trying to hold on,But didn't even know

我努力地想堅持 但卻不知道

Wasted it all just To watch you go

我投入壹切的結果 是看著妳離我而去

I kept everything inside and

我只能把壹切放在心裏

Even though I tried,It all fell apart

即使我努力過 也無濟於事

What it meant to me will

這壹切對我來說

Eventually be a Memory of a time when

最後都 成為了壹段往事

I tried so hard And got so far

我那麽努力 那麽堅持

But in the end It doesn't even matter

可是結果卻 無濟於事

I had to fall To lose it all

我不得不失去 我的壹切

But in the end It doesn't even matter

可是結果卻 無濟於事

One thing,I don't know why

有件事 我不明白 為什麽

It doesn't even matter How hard you try,

不管妳怎樣努力都無濟於事

Keep that in mind

我把它保存在記憶裏

I designed this rhyme,To remind myself how

寫下這首歌曲 來提醒我自己

I tried so hard In spite of the way

You were mocking me

盡管妳會嘲笑我

Acting like I was Part of your property

是妳財產的壹部分

Remembering all the Times you fought with me

還記得那時 妳壹直和我吵架

I'm surprised it got so (far)

我很驚奇 那已經是很久的事

Things aren't the way They were before

現在的情況不同了

You wouldn't even Recognise me anymore

妳可能都認不出我了

Not that you Knew me back then

我不再是原來的樣子

But it all comes Back to me (in the end)

但是當思緒回到過去(最後的結局)

You kept everything inside

我只能把壹切放在心裏

And even though I tried,

即使我努力過

It all fell apart

也無濟於事

What it meant to me will Eventually be a

這壹切對我來說 最後都

Memory of a time when

成為了壹段往事

I've put my trust in you

我把信任都托付於妳

Pushed as far as I can go

我盡心竭力

For all this

為了誰

There's only one thing you should know

只希望妳能知道壹件事…

另壹版本:我為壹件事而迷惘

無論我們多麽努力嘗試

銘記我創作了這段韻詩

是來在壹定時間內解釋

我所知道的壹切

時間是如此寶貴

隨著鐘擺的擺動

我們看著它飛逝,看著它倒計至壹天之末

這是如此虛幻

未曾向下看

看著時間從窗戶中流逝

我試圖堅持但是毫無理由

浪費了這壹切

凝視妳離開

即使我將壹切藏在心裏

我努力過 但所有全部粉碎

這對我來說其所意味的逐漸會變成壹段記憶

記錄著……

我如此努力

前進了那麽遠

但是到了最後

它失去了意義

我必須墜落

才可以丟棄那所有

但是到了最後

它失去了意義