仙衣染得天邊碧,乞與人間向曉看。
註釋:
牽牛花:原名牽牛,別名喇叭花。
銀漢:天河。漏:古代的計時器。漏殘,指水將滴完,即天快亮。
步虛人:傳說中的仙女。步虛,在空中漫步,這裏比喻牽牛花。
天邊:形容遙遠的地方。指大地與天空的交匯處。
乞與:給予。人間:人世,俗世。向:與“與”義同
這首詩描寫的是黎明之際盛開的牽牛花。人們眼前浮現的是在卷起簾子之後,花兒和葉子的熠熠發光的樣子。
作者把這些景象比喻成穿著青衣的仙女倚靠欄桿的形象。
“銀漢”、“步虛”、“玉”、“仙女”、“天邊”等語,極具浪漫主義的氛圍。
秦觀的詩歌具有超凡想象力、他把許多感覺帶入詩詞中。
據《苕溪漁隱叢話》載:
東坡嘗以所作小詞示無咎、文潛曰:“何如少遊?”二人皆對雲:“少遊詩似小詞,先生小詞似詩。”
在夏夜欲曉時,天上的銀河已開始移動,人間的滴漏也快滴完了,正是破曉時分。
象仙女壹樣美麗的牽牛花,斜依在玉欄幹邊上。
美麗的花瓣在晨霧中,如同仙衣壹樣縹緲輕舉,仿佛在天空中飛舞壹樣,染得天空都成了碧青色。
我真想把仙衣討來,等到天亮後細細地欣賞,看看仙衣究竟是什麽樣子。