唐 王維
獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親.
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少壹人.
獨自在異鄉闖蕩,每到過節時就會思念自己的兄弟,知道兄弟登上高處插上茱萸作重陽節紀念時,少了壹人來參加.
註解
1、登高:陰歷九月九日重陽節,民間有登高避邪的習俗.
2、茱萸zhūyú:壹種香氣濃烈的植物,傳說重陽節紮茱萸袋,登高飲菊花酒,可避災.
評析
?詩寫遊子思鄉懷親.詩人壹開頭便緊急切題,寫異鄉異土生活的孤獨淒然,因而時時懷鄉思人,遇到佳節良辰,思念倍加.接著詩壹躍而寫遠在家鄉的兄弟,按照重陽的風俗而登高時,也在懷念自己.詩意反復跳躍,含蓄深沈,既樸素自然,又曲折有致.“每逢佳節倍思親”千百年來,成為遊子思念的名言,打動多少遊子離人之心.
作者簡介
王維是壹位早熟的作家,少年時期就創作了不少優秀的詩篇.這首詩就是他十七歲時的作品.和他後來那些富於畫意、構圖設色非常講究的山水詩不同,這首抒情小詩寫得非常樸素.但千百年來,人們在作客他鄉的情況下讀這首詩,卻都強烈地感受到了它的藝術力量.這種藝術力量,首先來自它的樸質、深厚和高度的藝術概括.
寫作背景
詩因重陽節思念家鄉的親人而作.王維家居蒲州(今山西永濟),在華山之東,所以題稱“憶山東兄弟”.寫這首詩時他大概正在長安謀取功名.繁華的帝都對當時熱中仕進的年輕士子雖有很大吸引力,但對壹個少年遊子來說,畢竟是舉目無親的“異鄉”;而且越是繁華熱鬧,在茫茫人海中的遊子就越顯得孤孑無親.
詩詞鑒賞
第壹句用了壹個“獨”字,兩個“異”字,分量下得很足.對親人的思念,對自己孤孑處境的感受,都凝聚在這個“獨”字裏面.“異鄉為異客”,不過說他鄉作客,但兩個“異”字所造成的藝術效果,卻比壹般地敘說他鄉作客要強烈得多.在自然經濟占主要地位的封建時代,不同地域之間的風土、人情、語言、生活習慣差別很大,離開多年生活的故鄉到異地去,會感到壹切都陌生、不習慣,感到自己是漂浮在異地生活中的壹葉浮萍.“異鄉”、“異客”,正是樸質而真切地道出了這種感受.作客他鄉者的思鄉懷親之情,在平日自然也是存在的,不過有時不壹定是顯露的,但壹旦遇到某種觸媒——最常見的是“佳節”——就很容易爆發出來,甚至壹發而不可抑止.這就是所謂“每逢佳節倍思親”.佳節,往往是家人團聚的日子,而且往往和對家鄉風物的許多美好記憶聯結在壹起,所以“每逢佳節倍思親”就是十分自然的了.這種體驗,可以說人人都有,但在王維之前,卻沒有任何詩人用這樣樸素無華而又高度概括的詩句成功地表現過.而壹經詩人道出,它就成了最能表現客中思鄉感情的格言式的警句.
前兩句,可以說是藝術創作的“直接法”.幾乎不經任何迂回,而是直插核心,迅即形成高潮,出現警句.但這種寫法往往使後兩句難以為繼,造成後勁不足.這首詩的後兩句,如果順著“佳節倍思親”作直線式的延伸,就不免蛇足;轉出新意而再形成新的高潮,也很難辦到.作者采取另壹種方式:緊接著感情的激流,出現壹泓微波蕩漾的湖面,看似平靜,實則更加深沈.
重陽節有登高的風俗,登高時佩帶茱萸囊,據說可以避災.茱萸,壹名越椒,壹種有香氣的植物.三四兩句,如果只是壹般化地遙想兄弟如何在重陽日登高,佩帶茱萸,而自己獨在異鄉,不能參與,雖然也寫出了佳節思親之情,就會顯得平直,缺乏新意與深情.詩人遙想的卻是:“遍插茱萸少壹人.”意思是說,遠在故鄉的兄弟們今天登高時身上都佩上了茱萸,卻發現少了壹位兄弟——自己不在內.好像遺憾的不是自己未能和故鄉的兄弟***度佳節,反倒是兄弟們佳節未能完全團聚;似乎自己獨在異鄉為異客的處境並不值得訴說,反倒是兄弟們的缺憾更須體貼.這就曲折有致,出乎常情.而這種出乎常情之處,正是它的深厚處、新警處.杜甫的《月夜》:“遙憐小兒女,未解憶長安”,和這兩句異曲同工,而王詩似乎更不著力.
賞析
詩以直抒思鄉之情起筆.“獨在異鄉”,暗寫了孤獨寂寞的環境,對於初次離家的少年來說,對這種環境特別敏感.“異客”則更強調了遊子在異鄉舉目無親的生疏清冷的感受.用“獨”和兩個“異”字組在壹句詩裏,大大加深了主觀感受的程度.第二句“每逢佳節倍思親”是前面情緒的合理發展,說明平常已有思親之苦,而到節日,這思念就愈加轉深和增強了.“倍”字用得極妙,是聯系上下兩句情緒之間的關鍵.這兩句構成全詩的壹個層次,是從抒情主人公自我的主觀感受來表現思親之情的.
清人沈德潛以為詩的後兩句“即陟岵詩意”(《唐詩別裁集》卷十九).的確,二者在表現方法上頗有相似之處.《詩經·魏風·陟岵》末章有雲:“陟彼高岡,瞻彼兄兮.兄日嗟予弟行役,夙夜必偕”.夢想親人,轉而擬托親人也想念自己.王維詩中也用了這種表現方法,以“遙知”使詩意的發展來個急轉,轉到從親人的角度來加深表現兩地相念之情.“遙知”以下全是想象,揣想這重陽佳節到來之時,親人們定同往年壹樣登高飲酒.這緊扣了詩題,也點明了第二句提到的“佳節”的具體所指了.作者料定,當親人團聚壹起歡度重陽節而“遍插茱萸”之時,會記起他這客處異鄉的遊子的.結句將全詩的情感推向高潮,未再直言思親,而其情自見,給人留下想象的余地.
釋義
九月九日:即重陽節.古時在這壹天,有佩插茱萸、登高飲菊花酒來避災的習俗.
山東:指華山以東(今山西),王維的家鄉就在這壹帶.
異鄉:他鄉.
倍:加倍,更加.
遙知:遠遠推想.
茱萸:又名越椒,是壹種有濃烈香氣的植物,據說可以祛邪、避災.