當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 高亞斌現代詩四首 翻譯:齊鳳艷

高亞斌現代詩四首 翻譯:齊鳳艷

[甘肅]高亞斌

路想起壹個人(組詩)

路想起壹個人,和天氣壹起想

他的遠行將是壹場故事,被埃塵追隨和湮滅

他企圖在孤獨、厭倦和思念中

找出壹個更為充分的原因

流浪的貓在遠處凝望他

比所有理由更為可靠

“晚星帶回了

曙光散布出去的壹切……”

而他卻背離古訓

回家變成了壹個巨大的空白,等待

他的填充

路想起壹個人

青春在異鄉被售罄,壯誌被沿途發散

壹顆心被遠方掏空,歸來的軀殼

又能如何

春天的水彩

光線在上空盤桓,色彩的豹子坐立不安

魅惑,並且危險

誰能鋪開山水的長卷

準備承受這喧囂於內心的風景

在壹只鳥雀輕輕的重量裏,涉世不深的羽毛

在更加稀薄的風中輕搖

平原在蔓延,壹朵花

說出光芒和芳香

童年

我睡在童年裏,甜蜜、安詳

時間從身上層層剝離,記憶

打開歲月的繭

多年前的老屋,午睡的帳子

細線串起的糖紙,在舊年的風裏輕晃

壹只蒼蠅闖進來,沈悶的午後明亮、慵倦

圍困了屋後的老杏和鳥聲

壹棵榆樹努力探出頭,張望

燕子斜著飛,擦拭天空

我是懵懂的,沒有珍惜

那些流逝的事物:花瓣的臉譜、蟲子的甲胄

布谷的淺唱,風彈奏青草和夕陽

親人們用愛砌起溫暖,時光帶走了太多面容

——夢鄉的出口總是感傷的,我醒來

衰老的身子,抱緊殘缺年華

眼看早年的風箏,在遺忘的風中

失去蹤影

小鎮

天氣把我們帶回了往昔的日子

妳的身子,在當年的時光裏婆娑

和那棵楊樹壹樣年輕

妳臉上的好氣色

是那個春天的壹部分

階梯在晴空下不斷攀升

潔凈,想象中的壹行白鷺

我們緊挨著,階梯讓我們產生

飛翔的沖動

小鎮那麽小,藏匿了太多的往事

壹些夢放飛了,壹些夢破滅

壹些人走出小鎮,故事漸漸湮滅

許多人老去了,只有妳

還年輕在記憶裏

在這個平常不過的天氣

妳指給我看——漫山的花開

蝴蝶雙飛,兩顆年輕的心……

作者簡介:

高亞斌,中國當代著名詩人、批評家。生於70年代,文學博士,在學術期刊上發表學術論文70余篇,有散文、詩歌近千首(篇)見於《中國詩人》《中國詩歌》《星星》《詩潮》《詩林》《詩選刊》《詩歌月刊》《揚子江詩刊》等刊。現在蘭州交通大學文學院任教。

[Gansu] Gao Yabin

The Road Thinks of a Person (group poems)

The road together with the weather thinks of a person

Whose journey will be a story followed by and covered under dusts

He tries to find in solitude, boredom and nostalgia

A more compelling reason

The stray cat staring at him from a distance

Is one more reliable than all the others

“Stars rising at night bring back

Everything that morning sunshine has spread out...”

But he deviates from the old saying

Returning home becomes a huge blank waiting

For him to fill

The road thinks of a person

Whose youth has been sold out on a foreign land, ambition scattered along the way

Heart hollowed out by the long journey. As for the returning body shell

What dose it mean?

Spring’s Watercolors

Light lingering overhead, and the panther of color fidgeting

Seductive, and dangerous

Who can completely spread the long roll of mountains and rivers

And is ready to bear the scenery boisterous in the heart

In the light weight of its body, a bird’s unworldly plumage

Sways gently in the wind much lighter

The plain is spreading, a flower

Speaks of light and fragrance

Childhood

I sleep in childhood, sweet and serene

Layer by layer time peels off my body, memory

Opens the cocoon of years

The old house of many years ago, the gauze curtain flowing around my nap

The candy paper linked together by thin string, swaying in the wind of the old days

A fly flying in, the bright, languorous and dull afternoon

The old apricot and the sounds of the birds surrounding the back yard of the house

An elm tree poking out its head and looking

Swallows flying sideways, wiping the sky

I was ignorant, did not cherish

Those things that have gone: the face of a petal, the armor of a worm

Cuckoo’ singing, wind playing with grass and sunset

Loved ones built up warmth with love, time took away too many faces

The exit of the hometown in dream is always sadness, I wake up

The old body, embracing the incomplete years

Seeing helplessly the kite of early age, in the wind of forgetting

Fly out of sight

The Small Town

The weather takes us back to the old days

Your body, whirling in them

Was as young as that poplar tree

The nice color of your face

Was part of that spring

The stair kept climbing under the clear sky

Clean were the egrets in imagination

We were closely next to each other, and the stair stirred up in us

The impulse to fly

Small as it is, the town hides so many stories

Some dreams fly away, some burst out

Some people walk out, and stories fade away

Many people turn old, only you

Still young in memory

In this unremarkable weather

You show me flowers blooming all over the mountain

Two butterflies, two young hearts...

About the author:

A famous contemporary Chinese poet and critic and a doctor of literature, Gao Yabin was Born in the 1970s, and he has published more than 70 academic papers in academic journals, nearly one thousand essays and poems on Chinese Poets, Chinese Poetry, Stars, Poetry Tide, Poetry Forest, Selected Poems, Poetry Monthly, Yangtze River Poetry Journal, etc. He now teaches at the School of Arts, Lanzhou Jiaotong University.