誰令騎馬客京華全詩如下:
《臨安春雨初霽》
陸遊?〔宋代〕。
世味年來薄似紗,誰令騎馬客京華。
小樓壹夜聽春雨,深巷明朝賣杏花。
矮紙斜行閑作草,晴窗細乳戲分茶。
素衣莫起風塵嘆,猶及清明可到家。
譯文:
如今的事態人情淡淡的像壹層薄紗,誰又讓我乘馬來到京都作客沾染繁華?
住在小樓聽盡了壹夜的春雨淅瀝滴答,明日壹早,深幽的小巷便有人叫賣杏花。
鋪開小紙從容地斜寫著草書,在小雨初晴的窗邊細細地煮水、沏茶、撇沫,試品名茶。
不要嘆息那京都的塵土會弄臟潔白的衣衫,清明時節還來得及回到鏡湖邊的山陰故家。
賞析:
詩的首聯便說出了對世態炎涼的內心感受,感嘆世態人情薄得就象半透明的紗。頷聯點出“詩眼”,從聽覺的角度進行描寫,描繪了壹幅明艷生動的春光圖。
詩的頸聯暗用了張芝的典故,表面上看,是極閑適恬靜的境界,然而在這背後,正藏著詩人無限的感慨與牢騷。尾聯不僅道出了羈旅風霜之苦,又寓有京中惡濁,久居為其所化的意思。
拓展:
關於“茶文化”的詩句:
1. 休對故人思故國,且將新火試新茶。 —— 蘇軾《望江南·超然臺作》
2. 寒夜客來茶當酒,竹爐湯沸火初紅。 —— 杜耒《寒夜》
3. 矮紙斜行閑作草,晴窗細乳戲分茶。 —— 陸遊《臨安春雨初霽》