當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 孔聖人妙解《詩經》,漲姿勢了!

孔聖人妙解《詩經》,漲姿勢了!

妙解《詩經》:

(壹)

有壹天,子夏問孔子壹個很奇怪的問題。

他請老師解釋幾句詩,但那些句子壹點都不深奧,不知聖人的高足怎麽會傷腦筋。

子夏說:“《詩》裏有這麽幾句:‘巧笑倩兮,美目盼兮,素以為絢兮’,那是什麽意思?”

這些句子出自《衛風·碩人》。在今天能夠找到的版本裏,已經沒有“素以為絢兮”壹句。不過看看整首詩,那些句子的意思是壹清二楚的。

全詩壹***四段,下面參考程俊英先生的翻譯,列出前面兩段:

高高身材壹美女,身穿錦服罩單衣。齊侯的女兒,衛侯的嬌妻。太子的胞妹,邢侯的小姨,譚公原是她妹婿。

手指纖纖像嫩荑,皮膚白潤賽凝脂。美麗的頸項似蝤蠐,牙比瓜子還整齊。額角方正蛾眉細,巧妙笑容帶酒窩,眼似秋波真美麗。

“巧笑倩兮,美目盼兮”就是最後兩句。

這首詩分明是描寫壹個美麗的婦女,“素以為絢”是講她潔白的皮膚上有絢麗的華妝。

詩裏句子寫得挺漂亮,但並沒有特別的深意。

孔子對學生說,詩句的意思是,先有白晳的皮膚,然後才好化妝:“繪事後素。”

子夏問,那是不是說,先有好的基礎,然後才有禮:“禮後乎?”

從美女的皮膚和化妝推到“禮”,這真是遠得沒溜了,把老師也嚇了壹跳。可是孔子不但不罵學生不靠譜,還誇他有膽量,連老師都受到啟發,掌握了這樣的門道,以後就可以聽孔子講《詩》了:“起予者商也!始可與言《詩》已矣。”

(二)

有傳說講孔子收集了三千多首詩,刪汰了大部分,留下三百多,編成教材。千百學者費盡心思,仔細研究,發現沒有這麽回事。

周朝設有專職官員,四處收集詩歌,各地官員和文人也向朝廷獻詩。根據《周禮》,周朝的“太師”和“大師樂”就教學生讀詩,樂工還給詩歌配樂。

現在我們看到的《詩經》,在孔子以前就基本形成了,他老人家只是校正了壹些詩的配樂。

但孔子解詩的方法對後代影響很大。

有壹次,子貢問老師:“貧窮卻不巴結奉承,有錢卻不驕傲自大,這樣行不行?”

孔子回答:“這不錯。不過如果貧窮卻快樂,有錢卻好禮,那會更好。”

學生問:“《詩》裏說,‘如切如磋,如琢如磨’,就是這個意思吧?”

這兩句詩,出自《衛風·淇奧》,參考程俊英先生的譯文,下面列出那首詩:

河灣淇水流過,看綠竹多麽婀娜。有位君子,似象牙經過切磋,似美玉經過琢磨。妳看他莊嚴威武,妳看他光明磊落。美君子文采風流,常記住永不泯沒。

河灣淇水流淌,看綠竹壹片青青。有位君子,充耳寶石晶瑩,帽上玉亮如星。妳看他威武莊嚴,妳看他磊落光明。美君子文采風流,我永遠牢記在心。

河灣淇水湍急,看綠竹層層密密。有位君子,輝煌如金錫,溫潤似圭璧,妳看他寬厚溫柔,妳看他登車憑倚。愛談笑說話風趣,不刻薄待人平易。

“如切如磋,如琢如磨”是第壹段的第四、第五句,描寫壹個男子的樣子漂亮得像精美的牙雕和玉器。

子貢似乎把“切磋”和“琢磨”當作動詞,講經過道德修煉,壹個人從“貧窮卻不巴結奉承,有錢卻不驕傲自大”,進步到“貧窮卻快樂,有錢卻好禮”。

這顯然不合詩的原意。那兩個句子講的是詩裏的“君子”,“如切如磋,如琢如磨”是對他外貌的形容。對比第二、第三段相應的句子:“充耳琇瑩,會弁如星”和“如金如錫,如圭如璧”,就知道“如切如磋,如琢如磨”不可能比喻道德修煉。

但孔子卻為學生的穿鑿附會 叫好,說老師講壹點,子貢就自己能想得老遠,掌握了這樣的門道,以後就可以聽孔子講《詩》了:“賜也,始可與言《詩》已矣,告諸往而知來者。”

子貢和子夏都是把詩句往道德方面硬扯,才被承認開始入門,得到“始可與言《詩》”的肯定。在孔子那裏,解詩是勇敢的道德想象。

孔夫子說,《詩經》裏的作品,每首都思想純正:“詩三百,壹言以蔽之,曰:‘思無邪’。”

那些詩的作者各式各樣,內容五花八門,如果不來點望文生義,恐怕很難把它們全當作為人處世的標準答案。

來源: 大家——袁征