當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 英國詩歌有哪些?

英國詩歌有哪些?

Auguries of innocence ? 天真的預言

(英國)布萊克

To?see the world in a?grain of sand, ?

壹沙壹世界,

And?a?heaven?in?a?wild flower. ?

壹花壹天堂。

Hold infinity?in?the?palm?of?your hand, ?

在妳的手掌中擁有著壹切,

And?eternity?in an?hour. ?

壹霎那間便也可以是永恒。

A?truth that's told?with?bad?intent,

當真理被人帶著惡意說出時,

Beats?all the?lies?you?can?invent.

相比於壹切臆造的謊言都要猙獰。

It?is?right?it?should be?so,

事實本來就是如此,

Man was made for?joy?and woe. ?

人生下來就要面對各種快樂或是不幸。

And?when this we?rightly?known,

當我們能夠弄明白這壹點,

Through?the?world?we safely go. ?

無論去到哪裏都不會再受到傷害。

Joy and?woe are?woven?fine,

快樂和憂愁被編織在壹起,

A?clothing?for?the?soul?divine. ?

將這件華服披在我的心靈之上。

The poor?man's?farthing?is?worth?more,?

窮人的壹個銅板,

Than all?the?gold on?Afric's?shore;

遠遠比得上非洲海岸的所有黃金;

One mite?wrung?from?labour's hands, ?

從勞動者手中掠奪來的財富,

Shall buy?and?sell?the?miser's?lands. ?

可以買的下守財奴的所有土地。

Or, if?protected?from?on?high, ?

如果我們能夠得到上帝的庇護,

Does that whole?nation?sell?and?buy. ?

甚至可以把國土的全部拿來買賣。

He who?mocks?the?infant's?faith,  

那些曾經嘲笑純潔信念的人,

Shall be mocksed in age?and?death; ?

終將被歲月和死亡嘲笑;

He who?shall?teach?the?child?to doubt,?

誰要教孩子懷疑純真的信念,

The rotting grave?shall?ne'er get?out;

他將永遠被關在腐臭的墓穴中無法離開;

He?who?respects the?infant's faith, ? 

誰能尊重純真的信念,

Triumph's over Hell and death;   

就能夠戰勝地獄和死亡;

He?who?doubts from what?he?sees, ?  

誰如果懷疑自己所看到的壹切,

Will?ne'er?believe, do what?you?please. ?

將永遠不會取得的信任,請隨心而行。

Every night?and every?morn,   

每壹個夜晚,每壹個清晨,

Some?to?misery?are?born;  

有人生來就為不幸傷神;

Every?morn?and?every?night, ?    

每壹個清晨和夜晚,

Some are born?to?sweet?delight. ?   

有人生來就被幸福環繞。

We?are?ledto?believe?a?lie, 

我們被引導著去相信謊言,

When?we?see not through the?Eye.  

如果我們沒有親眼所見。

Which was born?in?a night to?perish?in?a night, ?

謊言在黑夜裏若隱若現,

When the soul?slept?in?beams?of Light, ? 

靈魂在光芒中安眠,

God appears&God?is?light. ?   

上帝顯現,散發光明。

To?those poor?souls who?dwell?in night,

向那些生活在黑暗裏的人,

But does ahuman form diaplay, ?     

對那些生活在光明裏的人,

To?those?who dwell?in realms of?day。 ?  

向那些把上帝幻化為人性的人。

擴展資料:

作者名喚威廉·布萊克(William Blake 1757-1827),他還是壹位水彩畫家、版畫家。

布萊克壹生都保持著宗教、政治和藝術上的激進傾向。他濃厚的宗教意識、藝術家的天分和豐富的人生閱歷,給他的詩歌提供了取之不盡的創作源泉,並使它的詩歌具有明顯的宗教性、預言性、哲理性和藝術性等幾大特點。

他對英國詩歌,特別是浪漫主義詩歌所作出的貢獻是有目***睹的。其前期詩作主要包括《詩歌素描》、《天真之歌》及《經驗之歌》等。

前期的詩作,語言上簡單易懂,且以短詩為主,音節也能短則短,題材內容則以生活中的所見所聞為主;而後期的詩作篇幅明顯增長,有時長達數百乃至上千行,內容也明顯地晦澀起來,以神秘、宗教,以及象征為主要特征。

百度百科——《天真的預言》