意思是我和妳正當青春年少,千萬不要辜負了美好的時光。
1、出處
出自《好時光·寶髻偏宜宮樣》,作者是唐玄宗李隆基,唐高宗與武則天之孫,唐睿宗李旦第三子,故又稱李三郎,母竇德妃。先天元年(712年)至天寶十五載(756年)在位,因安史之亂退位為太上皇,是唐朝在位最長的皇帝,亦是唐朝極盛時期的皇帝。
2、原文
寶髻偏宜宮樣,蓮臉嫩,體紅香。眉黛不須張敞畫,天教入鬢長。
莫倚傾國貌,嫁取個,有情郎。彼此當年少,莫負好時光。
3、釋義
發髻裝飾著珠寶,是宮中流行的式樣。臉龐嬌嫩的如同蓮花,肌膚白裏透紅散發著香氣。眉毛不需要他人來描畫,天生就又細又長。不要仗著自己有傾國的容貌,應該嫁給壹個有情意的如意郎君。我和妳正當青春年少,千萬不要辜負了美好的時光。
擴展資料:
這是壹首仿效民歌寫男青年向姑娘求婚求愛的新詞。它強調了愛情不要倚仗貌美,要選有情有義的郎君來嫁。唐時妝飾風氣往往以宮女為典範,所以發型和服裝的“宮樣”意味著潮流和衛。
唐明皇洞曉音律,所制曲絕妙入神,今唯存《好時光》壹曲。上闋以細膩之筆觸寫壹傾國麗人:臉如荷花嬌嫩,眉黛修長入鬢。下闋抒情含蓄,翼其切勿自恃美貌,枉費青春,如遇有情郎,不妨付衷腸。玄宗好詩歌,擅音律,本性多情。
此詞將宮中女子寫得清純脫俗,似含愛慕之意,亦似含關切之情,其間關系耐人尋味。全詞語言生動、流暢,饒有民歌率真風味又不失含蓄。風格婉約,抒情委婉,描寫細膩,影響後世詞風。
參考資料: