當前位置:成語大全網 - 愛國詩句 - 長相思,在長安的古詩全文及翻譯

長相思,在長安的古詩全文及翻譯

01

長相思原文:長相思,在長安。絡緯秋啼金井闌,微霜淒淒簟色寒。孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長嘆。美人如花隔雲端!上有青冥之長天,下有淥水之波瀾。天長路遠魂飛苦,夢魂不到關山難。長相思,摧心肝!

02

長相思譯文:日日夜夜地思念啊,我思念的人在長安。秋夜裏紡織娘在井欄啼鳴,微霜浸透了竹席分外清寒。夜裏想她魂欲斷,孤燈伴我昏暗暗;卷起窗簾望明月,對月徒然獨長嘆。如花似玉美人呵,仿佛相隔在雲端!上面有長空壹片渺渺茫茫,下面有清水卷起萬丈波瀾。天長地遠日夜跋涉多艱苦,夢魂也難飛越這重重關山。日日夜夜地思念啊,相思之情痛斷肝腸。

03

長相思出自李白作品,此詩是選擇長相思第壹首,主要是寫詩中人?在長安?的相思苦情。詩中描繪的是壹個孤棲幽獨者的形象。他(或她)居處非不華貴──這從?金井闌?可以窺見,但內心卻感到寂寞和空虛。

04

古詩作者李白字太白,號青蓮士。是屈原之後最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有?詩仙?之美譽,與杜甫並稱?李杜?。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善於描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想象豐富,語言流轉自然,音律和諧多變,善於從民間文藝和神話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。