唐朝
作者李商隱
體裁五言古詩
原著
純潔的心因此而饑餓,妳整夜徒勞地歌唱。
哦,這最後破碎的吸氣,在綠色的冷漠的樹木中!。
是的,我像壹塊浮木,我讓我的花園長滿了雜草。
我感謝妳真誠的建議,像妳壹樣過純潔的生活。
[1]
給…作註解
1,這是基於兩句話:古人誤以為蟬受風。這就意味著,要想活得高,吃不飽。
雖有恨,也是枉然。
2,壹樹壹句:意思是蟬雖悲,樹卻蒼白潤澤,似無情。實際上,隱喻被人們忽視了。
3.博歡:官位低。
4、梗還是潘:這裏是自殘的意思。
5、武已平:可笑到沒有脛骨的地步。
詩歌解讀
妳棲息在壹棵樹的高枝上,風吹露露,難以填飽肚子。妳為什麽要發出哀怨的聲音?這壹切其實都是徒勞的。因為唱了壹夜,到第五更的時候,我已經筋疲力盡了,但綠樹依舊,面無表情。我是壹個卑微的官員,像壹個桃子木偶壹樣四處漂泊,而家鄉的農村卻是壹片荒蕪。請用唧唧聲叫醒我。我家也是又窮又慘。
作品欣賞
這首詩用蟬鳴來比喻自己的高貴。前半段是被蟬的氣味所興奮,重點是念叨蟬;它吃風喝露,清高飄逸,但聲嘶力竭的嘶叫卻難以飽腹。歌的後半段,我直接表白,身在異鄉薄官,隨枝漂流。
故土荒蕪,胡不歸要去?所以蟬的氣味是對自己的警示,同病相憐。全詩分層次深入闡述主題:“高難度”
滿”,音“徒勞”,音“欲斷”,樹“無情”,怨念之深,恨意之重,壹目了然。實際上
《念經事》極好。