原文:
天津沙秋思
馬致遠[元朝]
枯藤老樹昏鴉,小橋流水,老路瘦馬。夕陽西下,腸斷人在天涯。
翻譯:
黃昏時分,壹群烏鴉落在壹棵藤蔓枯萎的老樹上,發出淒厲的叫聲。小橋下,流水叮叮當當,小橋旁的農家樂裊裊升起炊煙。古道上壹匹瘦馬迎著西風艱難前行。夕陽漸漸失去光澤,從西邊落下。寒夜裏,只有孤獨的旅人在遠方徘徊。
贊賞:
馬致遠這首詩的前四句都是關於風景的,而這些風景詞都是關於愛情的。“枯”“淡”“瘦”等詞,讓濃郁的秋色蘊含著無限的蒼涼淒苦的情調。
而最後壹句“斷腸人在天涯”,作為詩意的眼神,更是妙不可言,讓前四句描寫的風景成為了人活動的環境,成為了天涯斷腸人傷感的導火索。
歌上的風景,既是馬致遠旅途的邊界,也是他眼中的東西。但同時又是它的情感載體,是壹種內心的東西。整首歌有情,情中有景,形成感人的藝術境界。