全文:
當我在壹棵松樹下詢問妳的學生時,“我的老師,”他回答說,“去采草藥了”。
但是,穿過這些雲,我怎麽能知道是朝著山的哪個角落呢?。
翻譯:
在松樹下,我問年輕的學童;他說師傅去山裏采藥了。他還跟我說:就在這山裏面,但是森林幽深茂密,我不知道他的下落。
贊賞:
這首詩的第壹句是關於尋求者問男孩,後三句都是男孩的回答。詩人用問答相結合的方法來描述找不到他的焦慮。詩中白雲比隱士高貴,松樹用來形容隱士的性格,表現了尋求者對隱士的敬仰和敬仰。全詩用詞通俗優美,是不可多得的用詞簡單、寓意豐富的作品。
註意事項:
1,隱士:指隱士或遁世者,指不願與外界接觸的人。
2.沒見面:沒見到我要找的人。
3.男孩:指兒童或學徒,這裏指隱士的弟子或侍者。
在為缺席的ecluse留下的筆記中使用的技術;
1.壹問壹答:這首詩采用壹問壹答的方式,以對話的形式表現了求道者的焦慮心情和男孩的回答。詩人問少年大師要去哪裏,少年回答,既巧妙的刻畫了探索者焦慮的表情,又透露出探索者對隱士的敬仰和向往。
2.象征主義:詩中運用了象征主義手法,通過對白雲松樹的描寫,表現了隱士的高貴形象和尋求者對隱士的敬仰之情。白雲在詩中被賦予了高貴的象征意義,隱士被刻畫成采藥煉丹的神仙。他高貴的形象讓探索者感到被尊重和敬仰。
3.速寫手法:這首詩運用了速寫手法,沒有過多華麗的辭藻和修辭手法,而是用簡單樸實的文字,生動地表現了求道者和男孩的回答的心理感受。這種線描手法的運用,讓詩歌更加貼近生活,真實再現了尋求者與男孩的對話場景。