當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 濟慈的古希臘甕頌賞析

濟慈的古希臘甕頌賞析

《濟慈頌》古典詩詞賞析古希臘甕[英

妳,安靜的處女新娘,

“沈默”和“長時間”收養的女孩,

山林歷史學家,妳講得真好。

像花壹樣的故事比我們的詩更好:

綠葉鑲邊的傳說纏繞著妳,

是關於上帝,或者人類,或者上帝和人類的結合,

活躍在滕坡或阿卡狄山谷?

什麽人,什麽神?什麽樣的女生是舍不得的?

如何瘋狂追求?想逃跑?

什麽笛子,鈴鼓?如何忘記狂喜?

妳聽到的音樂是壹種甜美的,聽不見的旋律。

比較甜;風笛,妳應該繼續演奏;

不是對著耳朵,而是對著心臟。

無聲的音樂,送來更多的溫柔:

樹下美麗的男孩,妳將永遠不會停止歌唱,

那些樹永遠不會枯萎;

大膽的愛人,妳永遠得不到壹個吻,

雖然離目標很近——不要難過,

她永遠不會老,雖然妳得不到幸福,

妳壹直在戀愛,她也壹直很美!

啊,幸運的樹枝!妳永遠不會倒下

妳的綠葉,永不告別春天;

快樂的音樂家,妳永遠不知道疲倦,

永遠永遠播放清新的音樂;

幸福的愛情!更幸福的愛情!

永遠溫暖,永遠等待享受,

永遠呼吸,永遠年輕,

所有這些模式都是如此不同尋常,

永遠不要讓頭腦滿足和擔憂,

不會讓額頭發燒,舌頭會蓋住嘴唇。

這些來祭祀的人是誰?

神秘的牧師,妳的牛哭上天,

讓花環掛滿她柔軟的腰身,

妳要帶她去哪個豪華的祭壇?

這是什麽小鎮,在河邊和海邊?

或者依靠這座山,建造壹座守衛的堡壘——

為什麽大三不出城,壹大早就去拜神?

小鎮,妳的街道將永遠

沈默,沒有靈魂會回來。

解釋壹下為什麽妳從此變成了壹座荒蕪的城市。

啊,雅典的形狀!美麗的舉止!

用大理石雕刻的女孩和男人,

樹木伸出枝椏,青草躺在他們的腳下:

妳,沈默的身體!妳的憤世嫉俗就像“永恒”

教我們超越思維去思考。很酷的田園!

當老年毀滅了我們這壹代,那麽,

妳仍然是人類的朋友,

妳會看到其他的悲傷,妳會說:

“美即是真,真即是美”——就是這個。

地球上我們知道和需要知道的壹切。

(屠安譯)

“頌”是濟慈詩歌創作中極其重要的壹部分。在這首詩中,詩人以古希臘大理石甕為抒情對象,謳歌了藝術的永恒之美,表現了他對美的理解和領悟;同時,藝術的王國和醜陋的世界也在沈默中形成明顯的對比。全詩色彩絢爛典雅,意象華麗端莊,情感熱烈內斂,藝術價值更甚於《夜鶯頌》。

在“年輕的浪漫主義者”中,如果說拜倫和雪萊有強烈的反叛和破壞舊的意識,那麽濟慈在痛苦的現實中有強烈的生命痛苦感;如果說前者是唱著喊著,那麽後者就是念叨著。在那個動蕩的年代,華茲華斯在湖光山色中找到了慰藉,而濟慈在至善境界中找到了治療精神創傷的靈丹妙藥。他曾說:“美好的事物是永恒的快樂。”他的美學思想在《夜鶯頌》和《古希臘甕頌》等詩歌中得到了實踐。

古希臘的甕——雅典的造型和優美的儀態——讓詩人暫時離開了醜陋的現實。在那壹件件精美的古希臘藝術品面前,詩人如癡如醉,仿佛離開了塵世,進入了藝術的仙境,全詩的大部分詩句都直接描述了古甕的奇妙之美,詩人的贊美和對美的看法都蘊含在其中。古甕四周是神秘的綠邊,像壹個傳說。它簡單而優雅,像壹個害羞的新娘和壹個安靜的女孩。它看起來又遠又深,像是山林歷史學家講述的精彩故事。看起來什麽都有,其實什麽都沒有。和地球上美好的事物相比,顯然是不夠的。

藝術是相通的。在詩人面前,這個古甕是壹個美麗的雕塑,但從它美麗的圖案中,他仿佛聽到了音樂,他的視覺和聽覺在交流——他覺得古甕上圖案中的風笛在發出壹種無聲的音樂,壹種聽不見的旋律,但這種音樂不是為耳朵而生的,而是為靈魂而演奏的,只有真正懂得美的靈魂才能感受到這種音樂的溫柔。畫面中的美少年多年來壹直唱著壹首無字的歌,他那聽不見的歌聲在歷史的長廊裏回蕩。他渴望親吻他心愛的人,但藝術家把他留在壹個空間裏。他渴望的姿態是永恒的愛,就像那些樹葉永不雕謝;世間的美好都是曇花壹現,藝術家讓它們永葆青春;他們永遠不會到達愛的彼岸,但他們會永遠相愛。詩人對美的理解深藏在這些詩的背後。

在第三部分,詩人說樹枝是幸運的,因為藝術家使它永不枯萎。在這壹節中,詩人進壹步贊美了古甕上冰凍的音樂,冰凍的春天和常青的愛情。“從不讓心靈得到滿足,擔憂/從不讓額頭發燒,舌頭遮住嘴唇”是詩人情不自禁流下的兩行淚,寓意現實生活中的不幸,讓人看到詩人不幸人生的壹角。在接下來的部分,詩人向我們展示了另壹種風景,畫面充滿了古代生活的趣味。也許他翻了古甕。生動的圖片把詩人帶回了古代。雕塑家記錄了古老的風景,詩人又讓它復活了。在這壹節的結尾,詩人陷入了對歷史的沈思,對歷史的變遷深感遺憾,這進壹步說明,現實的東西只有升華為藝術,才會永存,因為藝術是可以代代相傳的。在這裏,我們不難發現現實與藝術的沖突。

最後,詩人滿懷熱情地贊美了古甕。與前面幾段不同的是,這些線條都染上了強烈的理性色彩。詩人認為,在偉大的藝術作品面前,世界是可憐的,是微不足道的(無聲的形式!妳的憤世嫉俗是永恒的。只有藝術才能超越時空,融化世間壹切苦難。在對美的本質的理解上,詩人堅持“美即真,真即美”。其實美好的東西不壹定是真實的,真實的東西也不壹定是美好的。詩人這裏所說的“真實”,就是想象中的真實。他在信中說:“除了我心情中愛情的神聖和想象中的真實,我不確認任何東西。”

原詩每節十行,每句話十步,用抑揚格和ABABCDECDE。譯文基本上尊重原詩的形式。(怡海)