桃花盛開,鮮紅似火。
來源
出自中國古代第壹部詩集《詩經》中的壹首詩《周南·姚濤》,“桃花飛來,灼灼其輝。這姑娘要出嫁了,幸福到婆家去了。桃花盛開,果實多得數不清。子之子歸,宜其家也。”
原著
桃花盛開,五顏六色,火紅火紅。兒子的兒子應該回到他的家。
桃子死了,就有了瑕疵。事實上。姑娘要出嫁了,早生孩子的繼承人要發跡了。
桃死,其葉蓁蓁⑥。姑娘要出嫁了,Comix和諧了。
關鍵詞註釋
(1)瑤瑤:郁郁蔥蔥的樣子。
2燃燒:鮮艷花朵的出現。華:花。
3的兒子:這個女孩(1:指示代詞,這個;子:可以泛指人。桂:古代女子出嫁時稱為“妯娌”,或簡稱“桂”,意為去婆家。
④適當:和諧善良。妻子:指夫妻。
⑤ fén:水果多。
⑥牧師(zhēn):葉子茂盛的樣子。
通俗易懂的白話翻譯
桃樹郁郁蔥蔥,鮮花盛開。這個姑娘已經出嫁了,會讓家庭順利美滿。
翠綠茂盛的桃樹,豐滿鮮嫩的桃子掛滿枝頭。這個姑娘已經出嫁了,會讓家庭和睦美滿。
桃樹郁郁蔥蔥,樹葉茂密。這個姑娘已經結婚了,會讓夫妻白頭偕老。
創作背景
關於這首詩的背景,《毛詩序》認為與後妃、君王有關。方雨潤在《原始詩經》中反駁了這種觀點,認為“太迂腐而不能詩意”。現代學者壹般不持《毛詩序》的觀點,認為它是壹首祝賀少女結婚的詩。也有人提出新的觀點,認為這首詩是祖先驅邪祭祀的歌詞,其內容是為了驅邪鬼神,使顏武之回歸故裏,祈求其保佑人間至親。
做出贊賞的評論
《姚濤》是《詩經·國風·周南》中的壹篇,是壹首婚歌,也就是送新娘的歌。結婚那天,伴娘送新娘出門,大家圍著新娘走到新郎家,唱著:“桃飛去,焚其榮華……”鮮紅的桃花比新娘美麗的容顏更美。娶了這樣的姑娘,家裏怎麽會不高興呢?果實累累的桃樹,比喻新娘會為婆家多生孩子(多子多福的舊觀念),讓婆家人丁興旺。
枝葉茂密的桃樹,會讓家庭永遠興旺。通篇用紅色的桃花、豐滿可口的桃果、茂盛的桃葉,比喻新婚夫婦的美好青春,祝願他們的愛情像桃花壹樣美麗,像桃樹壹樣常青。這首詩采用章句連篇的方法,每壹章結構相同,只替換了幾個字,所以反復稱贊,韻猶在耳;美麗的詞語與新娘的美麗和愛情的喜悅融為壹體,非常貼切地渲染了婚禮的喜慶氣氛。
全詩共三章,每壹章都以桃開頭,依次為花、果、葉,層次分明:從花到果,再從果到葉盛;詩意也逐漸變化,適應桃花的生長,自然融為壹體。
唱完桃花,詩人用當時的口語致賀詞。第壹章說:“兒子回家,就要待在家裏。”也就是說,這個姑娘要結婚了,要和梅梅成家了。第二章和第三章因押韻改為“家”和“家人”,但意思差別不大。古代男人以女人為房,女人以男人為家,男女結合組成家庭。女人結婚是組成家庭的開始。朱的《詩傳》解釋說:“其壹者適,和諧之意也。房間是夫妻倆住的地方,家就在壹門之內。”其實就是說新婚夫婦的小家就是房間,但是和父母在家。現在的現代語言解釋是壹家壹家的,普通讀者更容易理解。
這種語言極其優美精煉。不僅巧妙地把變成各種倒裝句和同義詞,而且反復使用“壹”字。“壹”字揭示了新婚新娘與家人和睦相處的美好性格,也寫出了她美好的性格給新建的家庭註入了新鮮的血液,帶來了和諧幸福的氣氛。這個“易”字,砸到地板上,幾乎不能用壹個字來代替。
有人對《周南·姚濤,壹股國風》這首詩的主題提出了新的看法。他們認為這首詩是先民驅魔祭祀的歌詞,其內容是驅魔鬼神,使其回歸家園,祈求他們保佑人間至親。