當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 外國著名詩人及其代表作品

外國著名詩人及其代表作品

艾米莉·狄金森,代表作《魔法書》;萊蒙托夫,代表作《帆》;裴多菲,代表作《自由與愛》;雪萊《西風頌》;烏鴉蘭博。

首先,狄金森

1,個人資料

艾米莉·狄金森(1830 12 10-18 May 15)是美國傳奇詩人。出生於律師家庭。少年時期的生活單調而安靜,他接受了正規的宗教教育。

從二十五歲起,她就拋棄了社會女性,閉門不出。她在孤獨中寫了三十年的詩,留下了壹千七百多首。她生前只出版了7首歌,其余的都是她死後出版的,被世人所知,變得非常有名。

狄金森的詩歌主要圍繞生活情趣、自然、生命、信仰、友誼和愛情展開。詩風凝練婉約,立意清新,描寫生動精妙,思想深邃,凝聚力強,極具獨創性。

她被認為是二十世紀現代主義詩歌的先驅之壹。最著名的美國詩人是美國文學之父歐文、惠特曼和狄金森。她鎖在盒子裏的大量詩歌,是她給這個世界最大的禮物。

在她生前,她的作品未能贏得青睞,但周圍人的不理解和誤解絲毫沒有消減她豐富的創作才華。

據統計,艾米莉驚人的創造力為世人留下了1800多首詩歌,其中最終版本的詩歌1775首,新發現的詩歌25首。

2.作品介紹

魔法書是壹首兒童詩,以詩歌的形式,用哲學的語言。本文介紹了書籍帶給人們的無盡歡樂,這是知識的海洋,賦予世界以真諦,凈化人們的心靈。

全詩* * *共四節,讀起來朗朗上口,意味深長,同時耐人尋味。這篇文章作為必讀課文收錄在北師大版小學五年級課本中,也作為閱讀環節收錄在人教版小學壹年級課本中。

全文:

沒有壹艘非凡的戰艦能像壹本書壹樣帶我們去廣闊的世界。

沒有哪座神奇的坐騎能像壹首詩壹樣,帶我們到達世界的真諦。

即使妳很窮,也沒有柵欄可以阻擋妳。

妳在書籍王國的腳步。

多麽平坦的旅程啊!

但它承載了人類靈魂的所有美好!

第二,蒙托夫

1,個人資料

米哈伊爾·尤爾傑維克·萊蒙托夫(俄語:михаилюрьевичлермо)1814 10年10月15-1841年7月27日)是繼普希金之後又壹位偉大的俄羅斯詩人。別林斯基稱贊他是“民族詩人”。

1814 10 10月15出生於莫斯科,童年和青少年時期在塔爾坎度過。他從小接受良好的教育,天資聰穎,精通多門外語,在藝術方面也很有天賦,後來考入莫斯科大學,經過壹段時間的學習,轉入聖彼得堡近衛軍騎兵士官學校。

1841年7月27日,因病前往皮亞季戈爾斯克療養,在與這裏的退役少校馬丁諾夫的決鬥中犧牲,年僅27歲。祖母把他埋在塔爾哈尼。

2.作品介紹

《帆》是萊蒙托夫的壹首詩。這首詩是作者對自由和理想的追求;拋棄家鄉的懦弱和平庸。它表明有壹只孤獨的帆在淺藍色的大海中遊弋。它閃著白光,耀眼的白光。

這只白帆似乎很痛苦。它在遠方漂流,波濤洶湧,海風呼嘯。他們想打翻精靈,讓孤獨的反抗者死在自己的猛烈打擊中。

而風帆,在風暴中,頑強地向前,向著理想和光明,與風暴抗爭。

全文:

碧海有霧,孤帆閃著白光!

它在遠方尋找什麽,又在家鄉留下了什麽?

呼嘯的海風卷著海浪,桅桿駝著,嘎吱作響。

唉,不是為了尋求幸福,也不是為了逃避幸福!

下面是清澈的碧波,金色的陽光灑在上面。

躁動的船帆為暴風雨祈禱,仿佛暴風雨中有壹個寧靜的國度!

第三,裴多菲

1,個人資料

裴多菲·山陀爾(寵物?菲·桑多(1823 1 10月65438-1849 7月3 1),原名彼得·費,匈牙利愛國詩人、英雄。

匈牙利偉大的革命詩人,匈牙利民族文學的奠基人,革命民主主義者,在切爾克堡血戰中與俄軍作戰時犧牲,時年26歲。

2.作品介紹

《自由與愛》是匈牙利詩人裴多菲在1847年寫的壹首短詩。它由左翼作家殷夫翻譯,經魯迅傳播,為中國讀者所熟知。後來,它被引入中學語文課本,成為中國讀者最熟悉的外國詩歌之壹。

全文:

生命可貴,愛情更貴。

有空的話,兩個都可以扔。

第四,雪萊

1,個人資料

珀西·比希·雪萊(英文原名:珀西·比希·雪萊,1792年8月4日-1822年7月8日),英國著名作家、浪漫主義詩人,被認為是歷史上最優秀的英國詩人之壹。

英國浪漫主義民主詩人,第壹個社會主義詩人,小說家,哲學家,散文家和政治作家,改革家,柏拉圖主義者和理想主義者,深受空想社會主義的影響。

雪萊出生在英格蘭蘇塞克斯郡霍舍姆附近的沃納姆。12歲進伊頓公學,1,81歲進牛津大學,3月25日因散布無神論的必要性被牛津大學開除。

181165438十月完成敘事詩《瑪布女王》,從1818到1819完成了《普羅米修斯解放了》和《千奇》兩部重要的長詩。1822死於7月8日。恩格斯稱他為“天才先知”。

2.作品介紹

《西風頌》是英國浪漫主義詩人雪萊的壹首詩。全詩共五節,始終圍繞西風傳唱,作為革命力量的象征。

全文:

哦,狂野的西風,秋天生命的氣息,

妳是看不見的,但是枯葉被妳掃走了

就像精靈飛離法師的吟唱,

黃色,黑色,灰色,紅色如肺結核,

染上瘟疫的人紛紛落葉四散:哦,是妳,

開車送翅籽。

在黑暗的冬天的床上,他們躺在那裏,

就像墳墓裏的壹個死穴,冰冷,隱蔽,卑微,

直到春天,妳的藍妹妹來到了沈睡的大地。

吹響她的大喇叭

(像放羊壹樣,把甜芽驅趕到空中覓食飲水)

讓山川和平原充滿色彩和芬芳;

狂野的精神,妳到處旅行;

破壞者兼保護者:聽著,妳聽著!

動詞 (verb的縮寫)英雄蘭博

1,個人資料

讓·尼古拉斯·阿爾蒂爾·蘭波(法語:讓·尼古拉斯·阿爾蒂爾·蘭波,1854 10 10月20日-1891年11月10),或由阿圖爾·蘭博、韓波和林堡翻譯。

2.作品介紹

《烏鴉》是法國詩人亞瑟·蘭波(1854 ~ 1891)寫的壹首詩。

全文:

當寒冷覆蓋草原,在蕭條的村莊。

長鐘在蕭瑟的大自然中沈默。

上帝,妳從天而降,這只可愛的烏鴉。

寒風像壹支奇怪的軍隊尖銳地尖叫著襲擊妳的巢穴。

妳沿著劉皇滾滾的河流,走在帶著十字架的路上。

在溝渠和洞穴上,分散開來,聚集在壹起,在壹個充滿新的戰爭死者的地方。

法國隆冬的袁野,妳被千般盤旋,為的是引起大家的思考!

來為這使命吶喊吧,啊,我們,哀鳴的烏鴉!

然而,天空的聖人,讓五月的鳴禽。

高高的橡樹上。在暮色中消失在桅桿上。

給那些人作伴,打敗戰爭,把他們送到森林深處的腐草裏。

百度百科-珀西·比希·雪萊

百度百科-讓·尼古拉·阿瑟·蘭波

百度百科-裴多菲·山陀爾

百度百科-米哈伊爾·尤裏耶維奇·萊蒙托夫

百度百科-艾米莉·狄金森