65438年至0926年,冰心獲得文學碩士學位後回國,先後在燕京大學和清華大學任教。此後,他又寫了散文《南歸》、小說《粉》、《冬兒姑娘》,表現出更深刻的社會內涵。抗戰期間,他在昆明和重慶從事創作和文化救亡活動。1946去了日本,是東京大學的教授。1951回國,歷任《人民文學》編委、中國作家協會理事、中國文聯副主席。他的作品包括散文集《我歸來後》、《送給年輕讀者》、《我們春天醒來了》、《櫻花頌》、《拾穗》、《晚晴文集》、《送給年輕讀者》等。,展現多姿多彩的生活。她在藝術上依然保持著自己獨特的風格,她的短篇小說《空巢》獲得了1980優秀短篇小說獎。同年,兒童文學作品選《小菊鄧》獲全國兒童文學創作獎榮譽獎。除上述作品外,冰心還出版了《超人》、《去鄉下》、《冬兒姑娘》等小說,以及《往事》、《重返南方》、《女性隨筆》、《冰心全集》、《冰心文集》、《冰心翻譯選》等小說和散文。她的作品被翻譯成多種外語出版了。
星星(詩集)1923,商業。
泉水(詩集)1923,新潮社。
超人(小說散文集)1923,商業
致壹個年輕讀者(散文集)1926,北新。
往事(小說散文)193O,悟。
南歸(散文集)1931,北新
阿姨(小說集)1932,北新
冰心全集之壹——冰心小說,1933,北新。
冰心全集-冰心詩1932,北新。
冰心第三部全集——冰心散文集1932,北新。
休閑(詩詞散文集)1922,北新
去中國(小說集)1933,北新
沿平綏旅行(散文集)1935,平綏鐵路局。
冬兒女孩(小說集)1935,北新。
冰心作品之壹——冰心小說1943,悟。
冰心作品集之二——冰心隨筆,1943,悟。
冰心作品集之三——冰心詩集,1943,悟。
關於女人(散文集)1943,天地
冰心小說散文選集1954,人文
陶琪的夏日日記(小說)1956,上海孩子。
還鄉雜記(散文集)1957,上海孩子。
歸來後(散文集)1958,作家。
《我們喚醒春天》(散文集)1960,百花
《小橘燈》(小說散文詩集)1960,作家。
櫻花頌(散文集)1962,百花
拾遺筆記(散文集)1964。作者
晚晴(散文小說集)1980,百花
三個小讀者(散文集)1981,孩子。
珠子筆記(創作)1982,人文
冰心輪創作1982。上海文藝
冰心文選1982,兒童。
冰心文選1983,人文
冰心作品選(1-2) 1983,四川人(不完整)
冰心作品集(1-3)1983上海文藝(不全)
冰心全集(1-8)1994,海峽文藝。
先知(散文詩選集)由敘利亞卡羅爾紀伯倫,1931,新月。
印度童話作者印度拉姆·安納德,1955,中青。
印度泰戈爾《好運和好翅膀》(詩集),1955,人文
印度民間故事,印度拉姆·安納德,1955,上海兒童。
泰戈爾詩選和施蟄存合譯,1958,人文
泰戈爾戲劇④1959,戲劇
作者孫勇翻譯的馬恒達詩歌(尼泊爾語)副本,1965。
《燃燈者》(詩集)Anton Buttigieg,1981,人文。
簡介
羅賓德拉納特·泰戈爾(1861五月七日-1941八月七日)印度詩人、哲學家、印度民族主義者。1913年獲得諾貝爾文學獎,是第壹個獲得諾貝爾文學獎的人。
泰戈爾出生於印度加爾各答壹個受過良好教育的富裕家庭。他的父親是當地的印度教領袖。在國外,泰戈爾壹般被視為詩人,但很少被視為哲學家,但在印度,兩者往往是相同的。他的詩包含了深刻的宗教和哲學觀點。對泰戈爾來說,他的詩是他獻給上帝的禮物,他自己是上帝的追求者。他的詩在印度享有史詩般的地位。他本人被許多印度教徒視為聖人。
除了詩歌,泰戈爾還寫小說、散文、遊記、戲劇和2000多首歌曲。他的詩主要是用孟加拉語寫的,在那裏他的詩很受歡迎。
他的散文內容主要是社會、政治和教育,而他的詩歌除了宗教內容外,主要描寫自然和生活。在泰戈爾的詩中,生活本身及其多樣性是歡樂的理由。同時,他的愛情(包括愛國主義)也是他詩歌的內容之壹。
印度和孟加拉國的國歌都用泰戈爾的詩。歐文和葉芝都被他的詩深深打動了。在葉芝的鼓勵下,泰戈爾親自將他的《集壇蒼栗》(意為“詩”)翻譯成英文,並於1913年為此獲得了諾貝爾文學獎。但後來他脫離了這場運動。為了抗議1919紮倫瓦拉花園慘案,他拒絕了英國國王授予的騎士爵位,他是第壹個拒絕英國國王授予榮譽的人。
主要作品有詩歌《吉檀迦利》,小說《兩畝地》,以及《海難》。1913作品《吉坦倉裏——餓石》獲諾貝爾文學獎。獲獎理由:“因為他的詩精辟、清新、優美;這首詩來自高超的技巧,而且由於他自己用英語表達,他的詩歌思想已經成為西方文學的壹部分。”
他反對英國在印度建立的教育制度,反對這種“人為的”、完全服從的、死背書的、與自然學校脫節的教育制度。因此,他在家鄉建立了壹所按照他的設想設計的學校,也就是維斯瓦-巴拉蒂大學的前身。
在他的詩中,泰戈爾也表達了他對戰爭的絕望和悲痛,但他對和平的希望沒有政治因素。他希望所有的人都能生活在壹個完美和平的世界裏。
泰戈爾多次旅行,這使他了解了許多不同的文化以及它們之間的差異。他對東西方文化的描寫是迄今為止這類描寫中最細膩的壹個。
簡介
羅賓德拉納特·泰戈爾(1861五月七日-1941八月七日)印度詩人、哲學家、印度民族主義者。1913年獲得諾貝爾文學獎,是第壹個獲得諾貝爾文學獎的人。
泰戈爾出生於印度加爾各答壹個受過良好教育的富裕家庭。他的父親是當地的印度教領袖。在國外,泰戈爾壹般被視為詩人,但很少被視為哲學家,但在印度,兩者往往是相同的。他的詩包含了深刻的宗教和哲學觀點。對泰戈爾來說,他的詩是他獻給上帝的禮物,他自己是上帝的追求者。他的詩在印度享有史詩般的地位。他本人被許多印度教徒視為聖人。
除了詩歌,泰戈爾還寫小說、散文、遊記、戲劇和2000多首歌曲。他的詩主要是用孟加拉語寫的,在那裏他的詩很受歡迎。
他的散文內容主要是社會、政治和教育,而他的詩歌除了宗教內容外,主要描寫自然和生活。在泰戈爾的詩中,生活本身及其多樣性是歡樂的理由。同時,他的愛情(包括愛國主義)也是他詩歌的內容之壹。
印度和孟加拉國的國歌都用泰戈爾的詩。歐文和葉芝都被他的詩深深打動了。在葉芝的鼓勵下,泰戈爾親自將他的《集壇蒼栗》(意為“詩”)翻譯成英文,並於1913年為此獲得了諾貝爾文學獎。但後來他脫離了這場運動。為了抗議1919紮倫瓦拉花園慘案,他拒絕了英國國王授予的騎士爵位,他是第壹個拒絕英國國王授予榮譽的人。
主要作品有詩歌《吉檀迦利》,小說《兩畝地》,以及《海難》。1913作品《吉坦倉裏——餓石》獲諾貝爾文學獎。獲獎理由:“因為他的詩精辟、清新、優美;這首詩來自高超的技巧,而且由於他自己用英語表達,他的詩歌思想已經成為西方文學的壹部分。”
他反對英國在印度建立的教育制度,反對這種“人為的”、完全服從的、死背書的、與自然學校脫節的教育制度。因此,他在家鄉建立了壹所按照他的設想設計的學校,也就是維斯瓦-巴拉蒂大學的前身。
在他的詩中,泰戈爾也表達了他對戰爭的絕望和悲痛,但他對和平的希望沒有政治因素。他希望所有的人都能生活在壹個完美和平的世界裏。
泰戈爾多次旅行,這使他了解了許多不同的文化以及它們之間的差異。他對東西方文化的描寫是迄今為止這類描寫中最細膩的壹個。
泰戈爾的詩歌《吉坦伽利》
泰戈爾翻譯的冰心
1
妳使我不朽,這是妳的快樂。這個易碎的杯子,妳不斷地清空它,不斷地
地球上充滿了新生命。
這小小的蘆笛,妳背著它翻山越谷,從笛管裏吹出永信的音樂。
在妳雙手不朽的撫摸下,我小小的心融化成無邊的幸福,散發出說不出的東西。
詞語的語氣
妳無限的禮物只傾註在我的小手裏。時間過去了,妳還在倒,我還拿在手裏。
需要填補空白。
2
當妳命令我唱歌的時候,我的心似乎驕傲得要爆炸了。我擡頭看著妳的臉,淚水奪眶而出。
在我眼裏。
我生活中所有的澀味和矛盾,都融化成壹個甜美柔和的諧音——
我的贊美就像壹只快樂的小鳥,拍打著翅膀穿越海洋。
我知道妳喜歡我的歌聲。我知道,只有因為我是歌手,我才能走在妳的前面。
我用我歌聲的深遠的翅膀觸到了妳的腳,這是我做夢也沒想到會觸到的。
陶醉在歌聲中,我忘了自己。妳是我的主人,但我稱妳為朋友。
三
我不知道妳怎麽唱,我的主人!我總是驚奇地聽著。
妳音樂的光輝照亮了世界。妳音樂的氣息彌漫天空。
妳音樂的聖泉向前奔湧,穿過所有堵塞的巖石。
我的心渴望和妳壹起歌唱,卻發不出聲音。我想傾訴,但言語成不了歌。我的名字是。
不出來。哦,我的主人,妳把我的心變成了妳音樂大網中的俘虜!
四
我壹生的生命,我要永遠保持我身體的純潔,因為我知道妳的生命是動人的,感人的。
我的四肢。
我會永遠去除心中的虛偽,因為我知道妳是點燃我心中理智之火的真理。
原因。
我會驅走心中所有的醜陋,讓我的愛開花,因為我知道妳裝在我的內心深處。
丟了我的座位。
我會努力用我的行為向妳展示,因為我知道這是妳的力量,給我行動的力量。
五
請允許我放松壹會兒,過來坐在妳身邊。稍後我會完成手頭的工作。
沒有妳,我的心不知道什麽是安逸和休息,我的工作變成了無盡的勞動海洋。
中學裏沒完沒了的勞動。
今天,酷暑來到我的窗前,低聲說:蜜蜂在花樹的庭院裏嬉戲歌唱。
這是靜坐的時候,在妳的對面,在這寧靜無邊的閑暇裏,唱出生命之歌。
六
把這朵花摘下來帶走,不要耽誤!我怕它會枯萎,落入塵土。
它可能配不上妳的卡羅拉,但請妳摘下它,用妳摘它的手的痛苦,幫它壹個忙。我害怕在我
在妳警覺之前,太陽已經過去,獻祭的時間已經過去。
雖然它的顏色不深,有淡淡的香味,但請用這朵花來祭拜,趁還有時間采摘吧。七
我的歌卸下了她的妝。她失去了衣服的奢華。裝飾品將成為我們的紐帶:它們
會站在我們之間,他們叮叮當當的聲音會淹沒妳的低語。
我的詩人的虛榮心在妳面前羞愧而死。哦,詩人,我拜倒在妳的腳下。只讓
我的生活簡單而正直,像壹支蘆笛,讓妳演奏音樂。
八
那個穿上王子長袍,掛著珠寶項鏈的孩子,在遊戲中失去了所有的快樂;他的衣服
衣服絆住了他的腳步。
他不敢走進這個世界,甚至不敢動,怕自己的衣服破了弄臟了。
母親,這是不行的,比如妳華麗的約束,把人從大地健康的塵埃中分離出來,又把人帶進來。
進入日常生活大集會的權利被剝奪了。
九
哦,傻瓜,想把自己扛在肩上!哦,乞丐,到妳自己家門口來乞討吧!
把妳的負擔卸在那雙可以承受壹切的手裏,永遠不要後悔地回頭。
妳欲望的氣味會立刻吹滅它所觸及的燈。它是不潔的,不要因此而不潔。
接受妳手中的禮物。只接受神聖的愛所給予的。
10
這是妳的腳凳。妳安息在最貧窮和最迷失的人群中。
我要向妳鞠躬,我的敬禮無法到達妳安息之地的深處——最貧窮最失落的人。
中等。
妳穿著破衣爛衫,走在最貧窮最迷失的人群中。驕傲永遠不會靠近這個地方。
妳和最窮最失落沒有朋友的人作伴,我的心永遠找不到那個地方。
11
忘記贊美和數珠子吧!在門窗緊閉的寺廟黑暗孤獨的角落裏,妳崇拜誰?睜開妳的眼睛。
妳看,上帝不在妳面前!
他看著鋤旱地的農民,看著敲石頭的築路工人。在陽光雨露中,他和他們
合在壹起,袍子上滿是灰塵。脫下妳的聖袍,甚至像他壹樣下到地上!
超然?哪裏可以找到超脫?我們的主愉快地接受了創造的鏈條:他和我們。
每個人總是聯系在壹起的。
從冥想中走出來,扔掉芬芳的花朵!衣服弄臟了有什麽危害?去見他,在分娩中。
和他壹起運動流汗。
12
我出差時間長,旅途也是。
天壹亮,我就開著車出發了,走遍了廣闊的世界,在很多星球上留下了傷痕。
離妳最近的地方,最遠的路,最簡單的語氣,需要最努力的練習。
乘客要先敲每個陌生人的門,才能敲自己的門。人們不得不四處漂泊,最後
可以去最深處的內廳。
我的眼睛看了看周圍的空地,最後我閉上眼睛說:“妳在這裏!”"
這個問題,並呼籲“哦,在哪裏?”融化在壹千滴眼淚裏,妳答應回答“我是。”
這裏!“激流,壹起淹沒了世界。
13
我想唱的歌,直到今天還沒唱過。
每天我總是調整我樂器上的弦。
時間還沒到,歌詞還沒填:心中只有欲望的痛苦。
雄蕊還沒有開放;只有風嘆息著吹過。
我沒有看見他的臉,也沒有聽見他的聲音:我只聽見他的腳步聲從我家走來。
走在路上。
花了壹整天在地上為他鋪壹個座位;但是燈還沒亮,我不能請他進來。
我活在遇見他的希望中,但是遇見的日子還沒有到來。
14
我有很多欲望,我哭的很可憐,但妳總會用堅定的拒絕來拯救我,堅強而善良。
悲傷已經在我的生命中緊緊纏繞。
妳使我壹天比壹天更值得接受妳自動的簡單而偉大的禮物——這天空和光,這身體和
生命和心靈——把我從極度欲望的危險中拯救出來。
有時我懈怠,有時我匆匆找路;
但妳卻忍心藏起來。
妳壹直拒絕我,把我從軟弱和動搖的欲望的危險中拯救出來,讓我壹天比壹天更配得上妳。
完全接受。
15
我會為妳歌唱。在妳的大廳裏,我坐在角落裏。
我在妳的世界裏無事可做;我無用的生命只能產生漫無目的的歌曲。
在妳黑暗的神廟裏,當午夜無聲祈禱的鐘聲敲響時,命令我,我的主人,站在妳面前。
以前唱過。
當金豎琴在晨光中調好音的時候,請把它給我,命令我到妳那裏去。
16
我收到了這個世界節日的邀請,我的生活受到了祝福。我的眼睛看到了美麗的景色,我的。
耳朵裏也聽到了醉人的音樂。
在這次宴會中,我的任務是演奏音樂,我盡了最大努力去演奏。
現在,我問,這壹時刻終於到來了嗎?我可以進去欣賞妳的臉,獻上我無聲的敬意。
禮物?
17
我只是在等待愛情最終把我交給他。這就是我遲到的原因,我對這次延誤負責。
他們會用法律法規緊緊束縛我;但我總是避開他們,因為我只等待愛情。
最終把我交給他。
人家責怪我,說我不理人;我也知道他們的指責是有道理的。
市場過去了,忙碌的人們的工作已經完成。那些告訴我不要生氣回去的人。我只是在等待愛情。
終於把我交到他手裏。
18
雲霧堆積,黑暗加深。哦,愛,為什麽妳讓我獨自在門外等待?
中午上班最忙的時候,我和大家在壹起,但在這黑暗寂寞的日子裏,我只盼著妳。
如果妳不允許我遇見妳,如果妳徹底拋棄我,我真的不知道該如何度過這漫長的雨天。
我壹直盯著遠處多雲的天空,心隨著躁動的風仿徨嘆息。
19
妳不說話,我就忍著,用妳的沈默填滿我的心。
我會默默的等待,像星光下的不眠之夜,耐心的低頭。
晨光壹定會到來,黑暗會消失,妳的聲音會劃破天空從金泉下註。
那時,妳的話語將在我的每壹個巢裏長出翅膀,妳的音樂將在我森林的花朵裏綻放。
盛開
20
荷花盛開的那壹天,唉,不知不覺在腦海裏飄過。我的籃子是空的,我也不在乎那些花。
忽略。
時不時地,壹段悲傷來襲擊我。我從夢中醒來,感覺南風裏有壹股奇怪的香味。
這種迷茫的溫暖讓我的心因渴望而疼痛,我覺得仿佛是夏天渴望完美的氣息。
我當時不知道,它離我這麽近,它是我的。這種完美的溫暖還留在我的腦海裏。
在深處打開。
21
我必須離開我的船。時間在岸邊虛度——無法忍受的我!
當春天花開的時候,我們說再見。現在它無處不在,但我等待和停留。
潮水越來越大,黃葉飄落在河岸的陰涼沙灘上。
妳凝視的是多麽空虛啊!妳不覺得有壹個驚喜隨著遠方的歌聲飄在天邊嗎?
來嗎?
22
在多雨的七月的濃蔭裏,妳邁著隱秘的腳步,像夜晚壹樣安靜,避開所有的守望者。
今天早上閉上眼睛,無視呼嘯的東風,壹層厚厚的面紗遮住了我永遠的清醒。
藍天。
樹林停止了歌唱,每個人都關上了門。在這寒冷的街道上,妳是壹個孤獨的行人。啊,我唯壹的朋友,
我最愛的人,我的門是開著的——別像做夢壹樣走過。
23
我的朋友,在這個暴風雨的夜晚,妳還在外面進行性旅行嗎?
天空像失望的人壹樣哀號。
今晚我沒有睡覺。我壹直打開門,看著黑暗,我的朋友!
我什麽也看不見。我不知道妳要走哪條路!
它來自黑暗的河岸,來自遙遠的悲傷的森林邊緣,穿過黑暗迂回的曲徑,妳摸索著。
到我這裏來,我的朋友?
24
如果壹天已經過去,鳥兒不再歌唱,如果風已經厭倦,那就給我蓋上厚厚的黑窗簾。
來吧,仿佛妳在黃昏用沈睡的被子裹住大地,輕輕合上壹朵睡蓮的花瓣。
旅客行程未到,食物袋空空如也,衣服破破爛爛,血跡斑斑,疲憊不堪。妳已經解除了他的羞怯
困窘使他的生命在善良的夜色下如花般蘇醒。
25
在這昏昏欲睡的夜晚,讓我臣服於睡眠,相信妳。
讓我不要強迫我萎靡不振的精神為妳準備壹個敷衍的崇拜。
是妳畫出了黑夜,遮住了白天疲憊的眼睛,讓這些眼睛在蘇醒的新鮮喜悅中得到更新。
26
他過來坐在我旁邊,但我沒有醒來。多麽可恨的睡眠,唉,不幸的我!
他在寧靜的夜晚來到;手裏拿著壹架鋼琴,我的夢魂和他的音樂響起。
唉,為什麽每天晚上都這麽浪費?哦,他的呼吸觸動了我的睡眠。為什麽我總是看不下去?
見他?
27
燈,燈在哪裏?用燃燒的欲望火炬點燃它!
燈在這裏,但沒有火焰——這是妳的命運嗎,我的心!
妳還不如去死!
悲傷敲著妳的門,她傳話說妳的主醒了。他讓妳在黑夜中去約會。
雲遮住了天空,雨不停地下著。我不知道是什麽困擾著我——我不明白。
意義。
壹道閃電在我的視線裏留下了更深的黑暗,我的心在那壹夜摸索著音樂對。
我呼喚的道路。
燈,燈在哪裏?用燃燒的欲望火炬點燃它!雷聲隆隆,狂風呼嘯。
天空。夜像黑巖石壹樣黑。不要讓時間在黑暗中流逝。用妳的生命點亮愛之燈。
28
網是堅韌的,但想撕的時候心會痛。
我只想自由,卻羞於希望自由。
我知道無價之寶在妳身邊,妳是我最好的朋友,但我舍不得清我的房子。
庸俗。
我披著塵土和死亡;我討厭它,但我愛它。
我債臺高築,我的失敗是巨大的,我的恥辱是隱秘而深刻的;但是當我來祈求祝福的時候,我
再次顫抖,唯恐我的祈禱會實現。
29
我以我的名義囚禁的那個人在監獄裏哭泣。我每天都在建墻。當這個
當路墻高聳入雲,真我被高墻的影子擋住,消失了。
我以這堵高墻為榮,用沙子蓋得嚴嚴實實,生怕這名字還有空隙,浪費時間。
苦心經營之後,看不到真實的自己。
30
我壹個人去幽會。誰在黑暗的寂靜中跟隨我?
我從他身邊走開,但我無法逃脫。
他昂首闊步,把地面弄得塵土飛揚;我說的每壹句話都夾雜著他的哭聲。
他是我的自我,我的主,他不要臉;但我不好意思和他壹起去妳家。