當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 搜索泰戈爾的詩《婚禮》(全文)

搜索泰戈爾的詩《婚禮》(全文)

婚禮-拉赫斯坦

寂靜的夜晚響起。

壹波喜慶的蝸牛。

新娘和新郎喜歡壹幅畫。

害羞地站在禮堂裏,裙子綁在壹起。

女人們掀起窗簾的壹角。

從窗戶溜出去,

雨季的晚上雷聲微弱-

雷聲吹響了婚禮蝸牛。

涼爽的東南風沒有吹來,

烏雲在陰沈的天空中聚集。

禮堂裏的燈光和蠟燭輝煌燦爛,珍珠項鏈閃閃發光。

誰突然沖進了禮堂?

大門外也敲鑼打鼓。

人們都驚訝地站了起來。

來到新娘和新郎身邊。

給戴皇冠的麥特裏王子

說話是摩洛哥的天使-

拉姆辛格陛下去打仗了,

親自與外星敵人戰鬥。

他號召妳去打仗,

我們走吧!勇敢的拉吉普特。

“萬歲!拉姆辛格萬歲-

呼喊著馬洛伊的使者。

“萬歲!拉姆辛格萬歲!”

邁特雷王子大聲回應。

新娘的心因恐懼而破碎,

兩只大眼睛裏閃爍著淚水,

“萬歲!拉姆辛格萬歲!”

伴郎們齊聲喊道。

拉姆辛格的信使大聲說——

"梅特雷王子,時間不允許妳停留太久。"

妳為什麽在空中吹口哨?

為什麽蝸牛還在響?

解開並形成壹個同心裙,

新郎盯著新娘的臉說:

“親愛的,這是死亡的邀請。

毀了我們幸福的結合。"

現在徒勞地吹口哨

現在法國蝸牛白響了。

穿著裙子戴著花冠,

王子騎馬飛奔而去。

壹臉愁容,頭輕輕低垂著,

新娘轉身回到她的閨房。

燈慢慢熄滅了,

法庭的觀眾席變得漆黑壹片。

頭上戴著花環,脖子上戴著花環,

王子騎馬飛奔而去。

媽媽哭著說——“把婚紗穿上。

脫下來!嘿,妳來自惡業!"

女兒悄悄地對母親說:

“別哭,媽媽,我求妳了,

讓我穿上婚紗,

我要為他去麥特雷堡。"

媽媽聽了手壹拍額頭。

哭著說:“哎!妳很不幸。”

皇家秘書祝她壹切順利,

把輪回和米粒灑在她頭上。

新娘坐在華麗的轎子裏,

女人吹起吉祥的口哨。

穿著鮮艷顏色的男女仆人,

車隊過來陪她上路。

母親走過來親了親她,父親撫著她的頭給她祝福。

午夜,火炬蠟燭照耀著天空。

誰來到了梅特雷的大門?

有人在喊,“嘿,停下轎子,

沒有音樂,沒有笛子-

麥特裏的居民正在壹起準備

為麥特裏王子舉行壹場火葬。

Maitrey王子今天死在了戰場上,

是誰在這個不幸的時候來到了梅特雷?"

“嘿,吹笛子,奏歡樂!”

新娘在轎子裏說。

現在這個神聖的時刻不能再失去了,

裙子上的同心結再也不會松弛了,

在火葬場的熊熊烈火中

在婚禮中念誦最後的曼陀羅。

“哎!吹笛子,放音樂!”

新娘在轎子裏說。

戴著珍珠項鏈,穿著新郎禮服,

Maitrey王子躺在火葬場。

從轎子裏出來的是王子的第壹任妻子,

裙子和他血淋淋的衣服緊緊的綁在壹起。

新娘坐在王子的頭前,

新郎的頭在她的懷裏。

深夜,穿著血衣,

Maitrey王子躺在火葬場。

有壹聲尖銳的哨聲,

女人們成群結隊地來了。

“良好的行為”——稱贊皇家秘書希望的婆羅門,

贊美詩老師說——“哦!妳征服了死去的女人。”

新娘盤腿坐在火葬的柴堆上-

風在吹,燃燒的葬火在燒。

火葬場裏壹片勝利的歡呼,

女人吹口哨結婚。