妳柔軟頭發的閃光;?
命運讓我離開了妳。
我的心沈重而悲傷。?
我記得那些秋夜。
白樺樹的葉子沙沙作響;?
願白晝短暫?
願月光照耀更久。?
我記得妳對我說:
“美好的時光會成為過去,怎麽樣?
親愛的,妳會忘記我嗎?
和其他閨蜜配對。" ?
菩提樹今天又開花了。
引起我心中無限的惆悵;?
那時我是多麽溫柔?
將花瓣撒在妳的卷發上。?
啊,愛別人好煩。
我的心不會涼。
它會從別人那裏想到妳。
像看心愛的小說壹樣快樂。
葉賽寧(1895-1925)是壹位俄羅斯田園詩人。他的詩歌以悲涼的筆調歌頌俄羅斯鄉村和自然,張揚人與自然的和諧統壹,抵禦機器文明對自然的沖擊,堅守自己心中的民族之根和精神家園。
葉賽寧出生在梁贊省的壹個農民家庭,由壹個富裕的農民祖父撫養長大。1912師範畢業,後赴莫斯科壹家印刷廠做校對,同時參加蘇裏科夫文學音樂團,在山亞夫斯基平民大學兼職。1914年發表抒情詩《白樺》;1915年結識布洛克、高爾基、馬雅可夫斯基,出版第壹本詩集《亡靈節》。1916年春入伍,退伍後與賴克結婚。1925 65438+2月28日,黎明時分,在列寧格勒的壹家旅館裏投懷送抱。