當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 6.1兒童節英語詩歌

6.1兒童節英語詩歌

到處都在下雨,到處都在下雨,

它落在田野和樹上,又落在田野和樹梢上。

雨落在這裏的傘上,又落在這裏的傘上。

在海上的船只上。它再次降落在航行在海上的船只上。

春天

作者:托馬斯·納什

春天,甜蜜的春天,是壹年中令人愉快的國王;

然後每樣東西都開花,然後少女們圍成壹圈跳舞,

寒冷不刺痛,美麗的鳥兒歌唱,

布谷鳥,噗噗,噗噗,噗噗!

棕櫚和可能使鄉村房子同性戀,

小羊蹦蹦跳跳地玩耍,牧羊人整天吹口哨,

我們聽到鳥兒為這快樂的旋律調音,

布谷鳥,噗噗,噗噗,噗噗!

田野呼吸著芳香,雛菊親吻著我們的腳,

年輕的戀人相遇,年老的妻子坐在陽光下,

在每條街上,我們的耳朵都聽到這些曲調,

布谷鳥,噗噗,噗噗,噗噗!

春天!甜美的春天!

春天

托馬斯?6?1納什

春天,甜蜜的春天,壹年中的堯舜,

到處都是花草樹木,到處都有女兒在轉圈跳舞。

微寒卻清朗,好鳥競鳴,

昭昭,超超,兄弟,割麥子插壹粒!

榆樹、山楂,裝扮成田舍的家庭,

羊羔玩耍,牧羊人整天玩耍,

鳥兒總是和諧地歌唱,壹種悠揚的韻律,

昭昭,超超,兄弟,割麥子插壹粒!

芬芳的風在鄉間蕩漾,雛菊親吻著人們的腳跟。

成雙成對的夫婦,坐在陽光下的老婦人,

走到任何壹條大道,都有壹首甜美的歌,

昭昭,超超,兄弟,割麥子插壹粒!

春天!甜蜜的春天!