當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 我翻譯著名詩歌(泰戈爾)——園丁集(26)

我翻譯著名詩歌(泰戈爾)——園丁集(26)

翻譯和照片攝影:真的好好想想。

音樂編曲:博斯克·米德·曼特(我靈魂的森林)

博斯克·米德·曼特(西班牙語,意為我心中的森林)成立於2007年。其演奏風格簡單、明快、安靜、深刻、迂回。翩翩起舞的鋼琴旋律與憂傷慵懶的小提琴聲形成鮮明對比,它們相互交織,偶爾點綴著壹點點孩子的笑聲。這種音樂特別適合制作電影配樂,不容錯過。然而樂隊在2014解散了。

作品簡介:

《園丁集》是印度詩人泰戈爾創作的詩集。是壹本英文抒情詩集《關於愛與生活》配散文詩。* * *收錄詩歌85首,首發於1913。

詩集裏的大部分詩歌都是翻譯自他自己創作於19年90年代的孟加拉語詩集《時刻集》、《夢想集》、《金船集》、《五彩集》。屬於泰戈爾早期創作階段的詩歌作品。

《園丁集》是壹部哲理詩集,共有85首詩。泰戈爾用簡潔的語言建造了壹座真理的殿堂。融入了詩人對青春的感悟,細膩地描寫了戀愛中男女的喜與悲,在追憶青春的同時進行了理性而深刻的思考。

在《園丁集》中,詩人通過深刻的諷喻詩和簡潔的哲理詩,明確表達了對社會生活的態度,藝術地回答了人為什麽要活著、怎樣活著等重要的人生問題。[

創作背景

泰戈爾生於壹個急劇變革的時代,受到印度傳統哲學和西方哲學的影響。泰戈爾在童年時代就顯示了他的才華。他的愛國詩《印度教徒的廟會》發表時(1875),他才14歲。1905印度掀起了民族解放運動的第壹次高潮。泰戈爾積極參加了這場運動,並寫了許多愛國詩。這壹時期是他創作最輝煌的時期。他用孟加拉語出版了八首詩,用英語出版了八首詩,包括《園丁》。

作品主題

愛情是詩歌永恒的主題。在這80多首詩中,有初戀的羞澀,相思的苦悶,期待的焦慮,幽會的驚險,婚禮的幸福,何去何從的痛苦。詩人仿佛帶領我們進入愛情的神秘世界,體味其中的苦與樂,同時也體現了詩人對理想生活的執著追求。

泰戈爾生活在19世紀和20世紀之間。由於時代和階級的限制,《園丁集》也表現出壹些消極的思想。比如在人生道路的探索中,詩人有時會覺得事與願違,無可奈何:“我求之不得,不求則已。”(第15期)有時候覺得前途暗淡,希望無法實現:“我心不在焉,渴望觸摸遠方暗淡的邊緣”“妳吹給我的氣息低聲說出壹個不可能的希望”。泰戈爾關於愛的思想有時是矛盾的。詩人壹方面崇尚世俗的幸福,歌頌男女之間的愛情,另壹方面又認為男女之間的愛情是虛幻的:“我要把誰抱在懷裏?夢想永遠抓不住。我渴望的手捧著心裏的空虛,它刺痛我的胸膛。”(第565438號+0)連認為愛情是虛假的欲望都難以實現:少我的虛假欲望!天啊,除了和妳在壹起,這融合的希望在哪裏?”(第50號)

然而,在《園丁集》中,只有幾首詩透露了消極的思想和情緒。在泰戈爾精心培育的百花齊放的大花園裏,大部分抒情詩都充滿了生命力,它們以美陶冶人,給人以歡樂、鼓舞和啟迪。

藝術特色

《園丁集》是泰戈爾的重要代表作之壹,是壹首“生命之歌”。它更多地融入了詩人的青春經歷,詳細地描寫了愛情的快樂、煩惱和悲傷,不失為壹首青春情歌。詩人在回顧過去時唱了這些情歌。在回憶青春悸動的時候,他無疑與自己的青春保持了壹定的距離,進行了理性的審視和思考,以至於這首情歌不時閃現哲學的光輝。讀這些詩,仿佛看到了壹個明亮清澈的世界,讓人不自覺地體味到了愛情和青春的味道。

選集裏的詩充滿了青春的活力和愛的美麗色彩。詩人用樸實的文字,描繪了年少無知的年輕人對愛情的期待、追求、煩惱和悲傷,唱出了青春裏悸動的靈魂,風格清新浪漫,同時融入了詩人對愛情的哲學思考。與泰戈爾的另壹部描寫人與神之間精神愛情的作品《吉檀迦利》相比,《園丁集》主要表現了男女之間的愛情。顯然,前者是宗教的,後者是世俗的。這是兩首詩的基本分界線。詩人運用象征主義等手法,細膩含蓄地表達愛情中的各種情感,其寓意引人入勝。

作品評價

《園丁集》裏的詩就像“天上的星星”。-龐德,美國詩人和評論家

《園丁集》短小精悍,充滿了詩意和哲理。——鄒傑成教授

更多精彩內容,盡在題目:我翻譯名詩。

不斷更新,請註意咨詢!