壹首關於愛情的英文詩——評《孩子卡裏·紀伯倫》
中英文對比:
妳的孩子不是妳的孩子。
他們是生命對自身渴望的兒女。
他們通過妳而來,但不是來自妳,
雖然他們和妳在壹起,但他們不屬於妳。
妳的孩子不是妳的孩子。
他們是因生活對自己的渴望而生的孩子。
他們是在妳的幫助下來到這個世界的,而不是因為妳。
他們在妳身邊,卻不屬於妳。
妳可以給他們妳的愛,但不是妳的想法,
因為他們有自己的思想。
妳可以容納他們的身體,但不能容納他們的靈魂,
因為他們的靈魂住在明天的房子裏,
即使在妳的夢裏也不能去。
妳可以努力成為他們那樣的人,
但是不要讓他們喜歡妳。
因為生命不會倒退,也不會停留在昨天。
妳能給他們的是妳的愛。
但這不是妳的主意
因為他們有自己的想法。
妳可以庇護他們的身體,但不能庇護他們的靈魂。
因為他們的靈魂屬於明天,那是妳在夢裏永遠無法企及的。
妳可以努力變得像他們壹樣。
但是不要讓他們變得像妳壹樣。
因為生活不會倒退,也不會停留在過去。
妳是妳孩子的弓
就像射出的活箭。
射手看到了無限之路上的標記,
他用他的力量讓妳屈服
他的箭射得又快又遠。
讓妳在弓箭手的手中快樂地彎曲;
因為即使他愛飛箭,
所以他也喜歡穩定的弓。
妳是壹把弓,妳的孩子是妳射出的箭。
弓箭手在通往未來的路上看著目標。
他用盡全力把妳拉開,使他的箭射得又快又遠。
懷著愉快的心情,在弓箭手手中彎腰。
因為他愛那壹路飛來的箭,也愛那穩得不得了的弓。
英文愛情詩第二部超級媽媽
媽媽,妳是個好媽媽,
如此溫柔,卻又如此堅強。
妳表達關心的許多方式
總是讓我有歸屬感。
當我愚蠢的時候,妳很有耐心;
我問的時候妳給指導;
似乎妳可以做任何事情;
妳是每項任務的主人。
妳是壹個可靠的安慰來源;
當我跌倒時,妳是我的坐墊。
妳在困難的時候伸出援手;
無論我什麽時候打電話,妳都支持我。
我比妳知道的更愛妳;
我完全尊重妳。
如果我可以選擇母親,
我會選擇妳!
英國愛情詩第三部分母親之歌
母親之歌-葉芝
我在黎明時起床,跪下並吹氣,
直到火的種子閃爍發光。
然後我必須擦洗、清掃,
直到星星開始閃爍和窺視。
年輕人躺在床上,做著美夢
胸前和頭上絲帶的搭配。
他們的日子過得無所事事,
他們嘆息,如果風把樹吹起。
雖然我必須工作,因為我老了,
火的種子變得虛弱和寒冷。
我早上起來,跪在火邊,使勁吹壁爐。
直到小火花點燃,閃爍著紅光。
然後,擦洗器皿,烘烤食物,打掃院子。
直到星星無處不在,在天空中閃爍窺探。
孩子們睡得很晚,睡著了。
給漂亮的人整理漢服。
他們的日子白白流逝,
只為被風吹散的長發留壹聲嘆息。
我必須工作,因為我老了,
燃燒的火勢也逐漸減弱,冷卻下來。