作者:葉賽寧
薩加納,薩加納,我的女孩!
也許是因為我來自北方,
我想談談這個領域的廣闊,
說說月光下起伏的麥浪。
薩加納,薩加納,我的女孩!
也許是因為我來自北方,
那裏的月亮比這裏亮壹百倍。
設拉子,不管這個地方有多美,
美不過梁贊的遼闊。
可能是因為我是北方人吧。
我想談談那個領域的廣闊。
黑色的麥田餵我長長的卷發。
妳可以隨意把它纏在手指上—
我永遠不會感到痛苦。
我想談談那個領域的廣闊。
說說月光下起伏的麥浪。
看我的卷發——就像它壹樣。
笑逗,微笑,心愛的姑娘。
但妳不能提醒我-
回想月光下起伏的麥浪。
薩加納,薩加納,我的女孩!
有壹個年輕的女孩,在遙遠的北方。
那個人和妳太像了,
她可能在想我...
薩加納,薩加納,我的女孩!主題:波斯語歌詞(選項3)
作者:葉賽寧
“為什麽月光這麽暗?
當它照耀在霍拉桑的花園和城墻上。
仿佛我走在俄羅斯的田野上,
披著壹簾簌簌的霧”,
我以前是這樣的,親愛的女同性戀,
向夜晚寂靜的柏樹提問,
然而,柏樹沒有說壹句話,
驕傲地昂起妳的頭。
“為什麽月光充滿了悲傷?”
我在幽靜的森林中向花朵提問,
花兒回答說:“從玫瑰的悲傷中,
妳可以弄清楚這件事的來龍去脈。"
玫瑰花瓣飄落到地上。
玫瑰用花瓣向我低語:
“妳的莎莉嘉奈對別人給予溫柔,
薩加納親吻了另壹對夫婦。"
她說,“這個俄羅斯是看不見的...
心需要歌,但歌需要生命和身體..."
這就是為什麽月亮照得暗淡,
所以月光才那麽蒼白無力。
我見過很多改變我想法的事情,
眼淚,痛苦,有人期待,有人鄙視。
……
但是地球上的薰衣草之夜
依然永遠無比美麗。主題:國家
作者:普希金
我向妳致敬,妳孤獨的角落,
和平、勞動和靈感居住在這裏,
在這裏,沈醉在幸福的懷抱裏,
我像水壹樣靜靜地流走。
我屬於妳:我拋棄了風騷女人的迷宮,
我放棄了奢華的宴會和虛榮的快樂,
致力於森林中的低語和野外的寧靜,
致力於自由的快樂和沈思的伴侶。
我屬於妳-我愛這個美麗的花園,
花園裏盛開的鮮花和習慣的涼爽,
我喜歡這片點綴著芬芳幹草的草地,
清澈的小溪在灌木叢中汩汩流淌。
在我的眼前,到處都是栩栩如生的彩色圖片:
在這幅彩圖中,我看到了兩個淡藍色的湖泊。
漁人的帆在閃爍的湖光中閃閃發光,
湖的另壹邊是連綿的山丘和蜿蜒的農田。
遠處有零星的房屋和農舍。
潮濕的湖岸上有成群的牛羊在覓食。
烘房在冒煙,磨坊的風車在旋轉;
到處呈現出富足和勞動的景象...
我屬於這裏,擺脫世俗浮華的羈絆。
我在學習如何找到腳踏實地的幸福,
我以壹顆自由的心遵從自然法則,
我不再聽那些無知的人沒完沒了的抱怨,
我學會了同情忍耐的祈禱,
與其羨慕那些惡棍和傻瓜,
讓他們享受不公正的名聲。
歷代先知,請指點迷津!
在這莊嚴的隱居生活中,
更真實地傾聽妳悅耳的聲音。
它驅散了懶惰中悲傷的夢,
它點燃了我心中的勞動欲望,
妳的冥想可以刺激創造,
正在我的內心深處發展壯大。
然而,壹個不祥的想法充滿了悲傷:
在這片欣欣向榮的田野和群山中,
壹個人類的朋友悲傷地看著,
到處都是痛苦無知的景象。
忽略眼淚,忽略呻吟,
這些註定要死的人的禍根,
這些殘忍野蠻的領主,
只是揮舞著他們暴力的鞭子和藤蔓,
奪取農民的勞動、財產和時間。
弱小的奴隸屈從於別人的犁頭,
艱難地拖著田埂和溝渠,
向無情主人的鞭子低頭。
這裏的每個人壹生都拖著沈重的枷鎖。
我不敢生出壹絲希望和渴望,
這裏的年輕女孩如花般美麗,
只為無情的小人隨意破壞。
在年邁父母的心目中,下壹代就要休息了。
是生活的依靠,是工作的人,
但是它們已經在祖先的茅舍裏繁衍了好幾代,
但他們只是被壹代又壹代人驅趕的苦難奴隸。
哦,我希望我的聲音能震撼人心!
為什麽只有徒勞的熱情在我胸中燃燒?
而命運沒有給我慷慨和雄辯的天賦?
啊,朋友們!我有幸看到它嗎?
沙皇將人民從奴隸制的枷鎖中解放出來,
有壹天,在我們祖國的上空。
啟蒙和自由的燦爛曙光爆發了嗎?