當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 《江上漁父》的全文翻譯(範仲淹)

《江上漁父》的全文翻譯(範仲淹)

河邊漁夫

範仲淹

系列:小學生必背古詩詞70首。

河邊漁夫

河上人來人往,卻愛鱸魚,美不勝收。

君4見7壹葉扁舟,有5風雨6裏。

給…作註解

1漁夫:壹個漁夫。

2但是:只有。愛情:我喜歡。

鱸魚:壹種頭大嘴大,體扁鱗薄,背青肚白,味道鮮美的魚。長得又快又大又好吃。

小君:妳。壹只小船像壹片葉子漂浮在水面上。

5出沒:若隱若現。意思是壹會兒能看見,壹會兒看不見。

6風暴:海浪。

壹葉船:像落葉壹樣漂浮在水面上的船。

翻譯

河上來來往往的人不計其數,只知道愛鱸魚的美味。

請看那艘小漁船,它不時在驚濤駭浪中。

辨別和欣賞

第壹句講的是河堤上人來人往,很熱鬧。第二句描述了岸上人們的心態,揭示了“交流”的原因。最後兩句傳遞的視線,表示漁船在風浪中搖曳,註意捕魚現場。鱸魚雖鮮美,但捕捉不易,表達了詩人對漁民疾苦的同情,也深深地勸誡了岸上熱愛鱸魚之美的人們。“河”與“風暴”兩種環境的對比,“來來往往”與“葉舟”兩種模式的對比,“來來往往”的動態表明了全詩的主旨。【1】創作背景範仲淹是壹位主張革新的政治家。北宋仁宗任政治顧問,主持變法。他能夠關心生活在社會下層的普通人的苦難,寫了壹些同情勞動人民的詩,但流傳下來的很少。

江南水鄉江河縱橫,魚蝦十分豐富。其中以江蘇松江四頰鱸魚最為著名。沒有人不喜歡這個特產,不想嘗嘗這個美食。範仲淹,江蘇吳縣人,在松江邊上長大。這個情況我很了解。但是,他寫在詩裏,卻沒有只關註鱸魚的鮮美和贊嘆,而是註意到了更值得註意的東西。我註意到了這個專業背後隱藏的漁民的痛苦和危險,深表同情。

作者的感受

表達作者對漁民辛勤勞動的同情。