我們從以下幾個方面為您詳細介紹《吳的回信》:
壹、鷓鴣廟作品全文點擊此處,查看鷓鴣廟作品詳情。
池上紅衣伴倚籬,烏鴉常把夕陽帶回來。
陰雲欲雨,明月涼,扇子閑。
鄉村夢很窄,水很寬。
小窗悲,秋山淡。吳為了投遞的信,
柳門樓裏有幾個房間。
二、吳文英的其他詩
尋酒自九日在祝英臺瑞合縣浪淘沙附近,立春除夜,風入松,水龍隱。第三,欣賞
這首詞是吳文英思念離人的又壹首詩。“紅裙”形容眼前的景象,也指離開人的衣服;引起無限遐想。《陰雲》《嶽明》的對句清新活潑,秋天更顯悲涼。有兩層,壹層是夢見戀人,擔心客人;在二樓,吳紅發了壹條信息。“吳要寄信回來”實際上是指消息已經無法傳遞,美人早已逝去。
第壹部“池上紅裙伴欄桿,烏鴉常把夕陽帶回來。”作家倚在池邊的籬笆上,陪伴他的只有壹朵像紅衣少女壹樣的荷花;我壹直在籬笆邊呆到黃昏,我看到的只有背上帶著夕陽余暉的歸巢烏鴉。這種在花都寺從下午到晚上的景色,就像兩幅畫,表達的是孤獨。“雲落雨樹落,明月涼扇閑。”當厚厚的雲層出現時,稀疏的雨腳桐葉繼續飛落,有點蕭瑟;然而,雨後氣溫下降,天空更加晴朗,皓月當空,寒意隨之而來。寶扇可以用,但是漂亮可愛。用“度”和“疏”兩個字來形容秋雨和梧桐的形狀再合適不過了:“生”字把“涼”歸於“月”,使月色感覺宜人;這兩句關於夜雨和寺廟月光的場景,就像兩幅畫。後兩句不用對偶性,但這兩句用了對偶性,文風優雅,引人入勝。
花都寺在水邊。當時從杭州到蘇州,多是走水路。這就為過渡到下壹部電影《田園夢窄水闊》做好了鋪墊。“狹隘”這個詞也是文英喜歡用的詞。“窄”字短,與水天“寬”字對照,以見水遠夢短的惆悵之感。心情是在感情和事物的“寬”和“窄”中流露出來的。“小窗悲秋山”,寫的是倚窗所見的遠山風光。這不僅僅是壹幅畫,更是壹種憂郁的表達。山為“秋山”,故“戴”色淡;山本沒有“悲傷”,但從悲傷的眼神中,似乎他的淡墨綠色也帶來了悲傷。就是“從我看事物,所以壹切都是我的顏色”。遠山如眉,風景與思念的人相聯。這句話還用到了卓文君的“眉間若望遠山”的典故,是從寫風景到惜人的過渡。當我看到天空中的鴻雁時,我希望它從作者長期居住並將其視為故鄉的吳飛來。我離家很久了,希望它能傳遞“歸來的訊息”。這簡直是直呼,其實只是心裏的壹個盤算。“桂勛”到達了哪裏?“柳門口有幾戶人家”,是蘇州西邊秋天門外有幾戶平房的地方。雖然環境很普通,但卻充滿了優雅的繪畫,這是作者感情所依附的地方。更像是名家的水墨畫,風景裏只有寥寥幾筆和感覺。如果用司空圖詩中的詞來形容,並不接近“林中野屋,夕陽明”或“玉壺買春賞雨草堂”,而是接近於境界。
這個詞的寫作地點是花都寺,對景物的描寫也涵蓋了蘇州。寫作季節在初秋,時間有黃昏和夜晚,也有白天。全詩以景物為主,壹切都表現在六幅飄逸的風景畫中。時間不限於壹天,圖片也屬於兩個地方。最後壹筆是最輕的,但也是最生動的,所以也適合更深刻的感情。
四。筆記
紅色:蓮花。
靠在欄桿上。
陰雲:濃雲。
閑:閑。
狹隘的鄉愁夢:鄉愁的夢太短暫。
傷心的戴:皺眉。
吳紅:它指的是從蘇州飛來的大雁。
長門:蘇州的西門。這裏指的是作者小妾居住的地方。
動詞 (verb的縮寫)翻譯
池上紅衣伴倚籬,烏鴉常把夕陽帶回來。陰雲欲雨,明月涼,扇子閑。
池邊的紅蓮花陪我獨自倚欄桿。住在附近的烏鴉都隨著日落飛回來了。剛剛過去,下了壹場暴雨,稀疏的梧桐落了幾片葉子。明月已透秋涼,用來驅暑的寶扇也開始閑置。
鄉村夢很窄,水很寬。小窗悲,秋山淡。吳給寄了壹封家書,在柳葉門有幾個房間。
回鄉的夢總是短暫得可憐,但碧水藍天卻寬廣無邊。我倚著小窗遠眺,淡淡的秋色山色均勻,宛如美人蹙著幽怨。飛向無棣的大雁,請向我轉達我的思鄉之願。長門外陰下的幾間小屋勾起了我的夢想,我壹直懷念著它們。
同朝詩歌
曹將軍,下曲堂,滕王閣,二奶擊妻怨寒,唐眉山的詩也作為筆記播放,題名愛惜,棄為價值盤米渡,送客,嘆詞,題名。
點擊此處查看更多關於鷓鴣天華都寺的詳細信息。