當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 張《春江花月夜》的原文與譯文

張《春江花月夜》的原文與譯文

壹片春江流傳千古,讓我們壹起來追憶這篇名篇吧!以下是我精心整理的張《春江花月夜》原文及譯文。更多優秀文章可供參考。歡迎閱讀。內容僅供參考。希望對妳有幫助!

張《春江花月夜》及其譯者介紹。

張(約647-730),揚州(今江蘇揚州)人,姓名號不詳。初唐詩人。它以《春江花月夜》而聞名。與何、張旭、包融並稱“吳中四子”。

原文:

連海平在春潮中,海上明月在潮中誕生。

我隨波逐流千裏,江邊無月的地方!

河水繞著方甸流過,月光像霰壹樣照在花林上;

霜在空中流動,妳飛不起來,但妳看不到汀上的白沙。

江面上的天空沒有塵埃,天上有壹輪孤月。

誰第壹次看到河邊的月亮?江悅年初什麽時候拍的照片?

人生代代不息,江月年年相似。

我不知道江月在等誰,但我看到長江在送水。

白雲已去,青楓不知所措。

今晚誰去劃船?哪裏懷念明月樓?

可憐人徘徊樓上月,應留人補鏡。

玉壺的簾子卷不起來,卻被刷回鐵砧上。

此時,我不認識對方,我希望中國逐月照耀妳。

鴻雁在天上飛,魚龍潛在水裏跳。

昨夜夢見閑池落花,窮春未歸。

春天河水流走,河塘落月西落。

斜月藏海霧,碣石瀟湘路無限。

不知多少人月歸,月搖滿河樹。

詞語解釋:

(1)(顏):閃閃發光。

(2) diàn:滿是花草的園冶。

(3)霰(xiàn):雪珠,小冰粒。

(4)流霜:飛霜,古人認為霜如雪,從空中落下,故稱流霜。此處比喻月色皎潔,朦朧飄忽,不以為有霜飛。

(5)těng(tρng):海灘

(6)纖維狀粉塵:微細粉塵。

(7)月輪:指月亮,因滿月時看起來像輪子,故稱月輪。

(8)差:精疲力盡。

(9)但見:唯見,唯見。

(10)優優:纖巧深遠。

(11)青峰鋪:青峰鋪的地名是湖南省瀏陽縣的青峰鋪。這裏壹般指流浪者所在的地方。

浦上:水邊。

(12)船:壹艘船。

(13)嶽明樓:月光下的閨房樓。這裏指的是在閨房裏想女人。

(14)月流浪:指月光的移動。

(15)離人:這是指對女性的思考。

(16)化妝鏡臺:梳妝臺。

(17)玉壺:形容亭臺華麗,鑲嵌玉石。

(18)衣砧(zhēn):衣石、布石。

(19)聽到對方:交換消息。

(20)循序漸進:循循善誘。

(21)月華:月光。

(22)文:同“文”。

(23)閑池:安靜的水池。

(24)瀟湘:湘江,瀟水。

(25)無涯之路:文字遠離人。

(26)趁著月色。

(27)動搖感情:煽動感情,還談親情。

解釋:

春天,河潮浩蕩,與大海相連,壹輪明月從海上升起,仿佛隨著潮水噴湧而出。

月光灑在春江上。浪花淘盡千裏,春江上處處明月光。

河水繞著原野蜿蜒,那裏有許多花草,月光照在開滿花的樹上,像細密的雪珠在閃爍。

月色如霜,故霜不可察。大陸上的白沙和月光交融在壹起,看不清楚。

江邊月夜,何樂不為讓人流連忘返。

河水和天空是壹種顏色,沒有任何微小的塵埃,只有壹輪孤月高掛天空。

誰第壹次看到河邊的月亮,河面上的月亮第壹次照在人身上是什麽時候?

生生不息,生生世世,只有江上的月亮,年復壹年,永遠相似。

我不知道江上的月亮在等誰,但長江壹直在載著流水。

遊子如白雲般緩緩離去,只留下戀家的女子佇立在離別的青楓中。

今晚哪個流浪者在船上漂流?明月樓上哪裏有人相思?

樓上不停移動的月光,應該照在離開人的梳妝臺上。

月光照進四福的門簾,卻卷不開。它照在她的鐵砧上,無法拂去。

這個時候我看著月亮卻聽不到對方的聲音。我希望用月光照耀妳。

鴻雁不停地飛,卻飛不出無邊的月光;月亮照在河上,魚龍在水中跳躍,激起漣漪。

(這句話說的是月色清澈無邊,也暗示了魚和鵝不能發信息。)

昨夜夢見閑池落花,可惜半春未歸。

河水會隨著春天流盡,池上的月亮會在西方落下。

斜月緩緩沈入,藏在海霧中,碣石與瀟湘的距離無限遙遠。

我不知道有多少人能借著月光回家,但夕陽搖曳著,灑滿了河邊的樹林。

比較翻譯:

連海平在春潮中,海上明月在潮中誕生。

春天,河潮浩蕩,與大海相連,壹輪明月從海上升起,仿佛隨著潮水噴湧而出。

我隨波逐流千裏,江邊無月的地方!

月光灑在春江上。浪花淘盡千裏,春江上處處明月光。

河水繞著方甸流過,月光像霰壹樣照在花林上;

河水繞著原野蜿蜒,那裏有許多花草,月光照在開滿花的樹上,像細密的雪珠在閃爍。

霜在空中流動,妳飛不起來,但妳看不到汀上的白沙。

月色如霜,故霜不可察。大陸上的白沙和月光交融在壹起,看不清楚。

江面上的天空沒有塵埃,天上有壹輪孤月。

河水和天空是壹種顏色,沒有任何微小的塵埃,只有壹輪孤月高掛天空。

誰第壹次看到河邊的月亮?江悅年初什麽時候拍的照片?

誰第壹次看到河邊的月亮,河面上的月亮第壹次照在人身上是什麽時候?

人生代代不息,江月年年相似。

生生不息,生生世世,只有江上的月亮,年復壹年,永遠相似。

我不知道江月在等誰,但我看到長江在送水。

我不知道江上的月亮在等誰,但長江在源源不斷地輸送著流水。

白雲已去,青楓不知所措。

遊子如白雲般緩緩離去,只留下戀家的女子佇立在離別的青楓中。

今晚誰去劃船?哪裏懷念明月樓?

今晚哪個流浪者在船上漂流?明月樓上哪裏有人相思?

可憐人徘徊樓上月,應留人補鏡。

樓上不停移動的月光,應該照在離開人的梳妝臺上。

玉壺的簾子卷不起來,卻被刷回鐵砧上。

月光照進四福的門簾,卻卷不開。它照在她的鐵砧上,無法拂去。

此時,我不認識對方,我希望中國逐月照耀妳。

這個時候我看著月亮卻聽不到對方的聲音。我希望用月光照耀妳。

鴻雁在天上飛,魚龍潛在水裏跳。

鴻雁不停地飛,卻飛不出無邊的月光;月亮照在河上,魚龍在水中跳躍,激起漣漪。

昨夜夢見閑池落花,窮春未歸。

昨夜夢見花落在清幽的池邊,仲春卻回不了家。

春天河水流走,河塘落月西落。

河水會隨著春天流盡,池上的月亮會在西方落下。

斜月藏海霧,碣石瀟湘路無限。

斜月緩緩沈入,藏在海霧中,碣石與瀟湘的距離無限遙遠。

不知多少人月歸,月搖滿河樹。

我不知道有多少人能在月光下回家,但夕陽搖曳著,灑滿了河邊的樹林。

獎勵:

《春江花月夜》的構圖結構以工整為主,隨雜而變。三十六行詩,* * *分為九組,壹組四句,壹組三韻,另壹組必須改用另壹種韻,像九絕句。這是它整潔的壹面。其錯綜復雜體現在九韻的層次變化上。開頭第壹、三組用平仄韻,第二、四組用平仄韻,然後五六七八組都用平仄韻,最後以韻尾結尾,隨意穿插,語氣工整不死板。句式上,排比、對偶、流水對運用廣泛,銜接融合妙不可言,文章韻味十足。

全詩以春、河、花、月、夜為背景,以月為主體。“月”是詩中情景交融,跳動著詩人的脈搏,在全詩中猶如壹條生命的紐帶。它貫穿起起落落,詩意隨著月亮的生與落而起伏。月亮壹夜之間經歷了升、高掛、西斜、落山的過程。在月光下,河流、沙灘、天空、原野、楓樹、花林、飛霜、白沙、小船、高樓、鏡臺、砧石、飛雁、潛水魚龍、不眠的女人、漂泊的遊子,構成了壹幅完整的詩意圖像,展現了壹幅充滿哲理和人生情趣的畫卷。這幅畫卷的色彩清淡而豐富。雖以水墨勾勒,卻“墨中華美”,從黑白互補、虛實共存中展現出絢麗多彩的藝術效果。它就像壹幅優雅的中國水墨畫,反映了江邊月夜的美麗意境。