壹.原文
(唐)白居易
伊壹蜷縮在綠色中,勾引著春風。
白色的雪花多而空,綠色的絲條弱。
第二,翻譯
楊柳婀娜,青翠欲滴,讓春光在她身上仿佛有了無限的溫柔。像雪壹樣的花多得像被子壹樣落在地上,柳條卻弱得連鶯兒都舍不得停在上面。
三。筆記
這首詩寫於會昌三至五年間。詩人為了避免任人唯親,把它請到了外面,長期遠離京城。“伊壹”句:意為碧綠的楊柳枝互相攀附,誘惑著春風,搖曳起舞,風情無限。“伊壹”,互相倚著,戀戀不舍。《卷風》,隨風搖曳。
主要贊賞:
柳樹是泄漏春天信息,復活生命物候的使者。它婀娜多姿,深情款款,自古以來深受人們的喜愛。許多名人、詩人都因“交心”而與柳樹結下了不解之緣。
詩人稱贊其詩情畫意,舞姿優美,才情剛硬。唐代大詩人白樂天在《楊柳枝》壹詩中說:“連青葉都在誘惑著春風。白雪花繁空,綠絲羽無敵。”