當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 如何翻譯俳句

如何翻譯俳句

ふるさと =故裏ややさと =故鄉や =啊語氣詞。

るもさはるもる=さはる附近=古代日語相當於現代日語じゃまになる.。も。 .我們越接近,就越感到悲傷和困難。

Z = ばらら =玫瑰沒有實際意義,就是夏天的花和茶。

俳句呢?從字面上看,

故鄉,越近越難過,玫瑰。

它的實際意思是

因此,柏原的名字是にぼってきた.しかしぅはことごとくトゲのぁるのの.の季節語言の花

回到家鄉,沒有人接風,孤獨而寒冷

嗯,我不懂日語。我哥哥翻譯的。

想感謝他就感謝他吧。