當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 壹首從關雎翻譯成現代漢語的詩。

壹首從關雎翻譯成現代漢語的詩。

情人

雉鳩對唱,住在黃河小島上。

壹個文靜漂亮的女生真的是我的好對象。

長短不齊的新鮮薺菜要順水流左右采摘。

安靜美麗的女孩,懷念她白天的夢中情人。

對壹個女生的追求不盡如人意,經常在夢中驚醒。

相思無盡,輾轉難眠。

不同長度的薺菜新鮮,挑左挑右。

壹個安靜漂亮的女孩,彈琴和彈豎琴很親近。

不同長度的薺菜新鮮,挑左挑右。

壹個安靜美麗的女孩,敲鐘敲鼓讓她快樂。

參考資料:

關雎

先秦《詩經》

關鶴鳴的魚鷹,伴著小河的小洲。

美麗賢惠的女人是紳士的好配偶。

混合荇菜,從左到右打撈吧。

美麗賢惠的女子醒來追求她。

追求得不到,白天黑夜總會想念她。

龍小姐喲,叫人翻來覆去睡不著。

混合荇菜,從左往右挑吧。

美麗賢惠的女人帶著壹對夫婦和壹對夫婦來到她身邊。

薺菜不齊,左右[1]。

美麗賢惠的女人敲鐘取悅她。

註:雉鳩:水禽的名稱,即魚鷹。傳說他們很專壹

秋:(氣)的外來詞,(氣),意為壹箭雙雕。

薺菜:水生植物的名字

醒來,睡覺,睡覺。

[1]:音帽,表示選擇。

《關雎》是周南的第壹首詩,也是《詩經》的第壹首詩。古人把它放在三百篇之首,可見其重要性。子曰:“關雎樂而不淫,悲而不傷。”此後,歷代學者對關雎的評價都是“與孔子妥協”。《關雎》講的是壹個男人對壹個女人的向往,他的追求過程,他得不到的痛苦和他能得到的快樂。其文筆、意、聲、情俱佳,是“國風”之始,是《詩經》之冠。

詩中,男子聽到河邊有鳥鳴,順著鳥鳴走去,看到沙洲上壹對對斑鳩,引起了美好的聯想——淑女是君子好逑。故詩首章曰:“關關之鴿,在江洲,是窈窕淑女,君子好逑。”當他在聽鴿子唱歌的時候,有壹個女孩在河邊摘薺菜。她那左挑右挑薺菜的優美姿態給他留下了難忘的印象,他的愛情向他走來,讓他醒著做夢都想她。下面四句是“歡迎”,概括了這種強烈的興奮感。但因為對這個女生的追求沒有達到目的,所以“醒著想”,“輾轉反側”。第二章中的八句話描述了這個男人日日夜夜的痛苦和焦慮。最後壹章進壹步表達了男方對采韭菜姑娘深深的向往和美好的祝願。《琴瑟之友》和《鐘鼓之樂》寫的就是他想實現的願望,也就是他想象的結婚時的熱鬧場景。

關雎和劍甲的藝術特色是什麽?

關雎和賈簡都會讀愛情詩,但在風格和表現手法上有很大差異。

《觀羅》詩重在“敘事”。從詩中,我們可以清楚地看到,這個年輕人愛上“窈窕淑女”是為了追求她,但追求失敗,在幻想中得到了她。但《甲戌》中沒有明確的故事。第壹章寫的是主人公望洋興嘆,窮追不舍,而伊拉克人民卻若即若離。第二章和第三章是對第壹章的反復吟誦,突出了艱辛和漫長的追求,渲染了主人公的感情悠長而持久,表現了主人公無法接近“伊拉克人”而始終點亮希望的情感狀態。與關雎相比,建基的情感魅力更強。

在藝術手法上,《甲戌》的“興”的特點比《關雎》更為突出。“兼”、“水”、“伊”等意象相得益彰,融為壹體,與流行的事物和要描寫的對象構成壹個完整的藝術世界。開頭寫秋天水邊長蘆葦的場景,正是“以象表意”,有“激情”的作用。因為有了蘆葦,又在天與水的倒影下,必然呈現出壹種迷茫的狀態,從壹個側面展現了主人公心中“朦朧愛情”的境界。主人公和“伊人”沒有接觸,甚至不知道對方的名字,但只要能看得遠壹點,就心滿意足了。“朦朧”和“距離”是這首詩的動人之處。