易
我沒有衣服穿嗎?與兒子同袍。
王宇星,修我的矛。
與兒子的仇恨!
我沒有衣服穿嗎?帶著兒子。
王虞開師,修我矛戟。
和妳兒子壹起工作!
我沒有衣服穿嗎?帶著兒子。
王宇開始他的師,訓練我們的兵。
和妳兒子壹起走!
翻譯
妳怎麽能說妳沒有衣服呢?我想穿和妳壹樣的襯衫。
天子要我們出兵打仗,修刀槍。
我們面對著同壹個敵人!
妳怎麽能說妳沒有衣服呢?我想穿和妳壹樣的運動衫。
天子要我們出兵打仗,修矛修戟。
我願意和妳壹起戰鬥!
妳怎麽能說妳沒有衣服呢?我想穿和妳壹樣的裙子。
天子要我們出兵打仗,修理我們的鎧甲武器。
我願意和妳壹起前進!
這首詩是壹首軍旅歌謠,反映了秦兵團結友愛,* * *抗敵的精神。
全詩分為三章,用的是士兵互相交談的語氣。
激戰前夕,戰士們聚在壹起,緊張地修整武器。
這時候有人擔心自己沒衣服穿。
他的戰友友好地安慰他:“誰說沒有衣服,我就跟妳穿壹件襯衫!””他還用大義激勵同伴:“國家出兵打仗,我們可以修兵器。妳和我面對著壹個共同的敵人。“從詩中,我們不僅可以看到士兵之間的友誼,還可以看到他們在國家災難時刻願意承受沈重犧牲的愛國精神。
詩音節簡短,語氣激昂,生動地表現了秦兵共患難,慷慨從軍的情景。