關於春天的英文詩1蝴蝶在花上飛舞
許淵沖譯
他所在的庭院很深,很深
它被壹堆堆煙似的柳樹遮掩著,
幕幕相連,幕幕相連。
離開他的馬鞍和韁繩,他壹直在那裏
狂歡。從我的塔上看不到他的蹤跡。
現在的第三個月亮,風雨肆虐已晚;
黃昏時,我閂上大門,
但是我不能在春天去酒吧。
我含淚的眼睛問花朵,但它們沒有帶來
壹個答案;我看見紅色的花在秋千上飛舞。
愛上花的蝴蝶
——歐陽修
院子有多深?
柳樹堆積成煙,
窗簾沒有多重性。
於勒雕鞍巡冶處,
樓太高看不到張臺路。
三月風雨狂,
門遮住了黃昏,
沒有打算留在春天。
淚問花花,
紅色飛過秋千。
春天,甜蜜的春天,是哪壹年?令人愉快的國王;
然後每樣東西都開花,然後少女們圍成壹圈跳舞,
寒冷不刺痛,美麗的鳥兒歌唱,
布谷鳥,噗噗,噗噗,噗噗!
棕櫚和可能使鄉村房子同性戀,
小羊蹦蹦跳跳地玩耍,牧羊人整天吹口哨,
我們聽到鳥兒為這快樂的旋律調音,
布谷鳥,噗噗,噗噗,噗噗!
田野呼吸著芳香,雛菊親吻著我們的腳,
年輕的戀人相遇,年老的妻子坐在陽光下,
在每條街上,我們的耳朵都聽到這些曲調,
布谷鳥,噗噗,噗噗,噗噗!
春天!甜美的春天!
春天,甜蜜的春天,壹年中的堯舜,
到處都是花草樹木,到處都有女兒在轉圈跳舞。
微寒卻清朗,好鳥競鳴,
昭昭,超超,兄弟,割麥子插壹粒!
榆樹、山楂,裝扮成田舍的家庭,
羊羔玩耍,牧羊人整天玩耍,
鳥兒總是和諧地歌唱,壹種悠揚的韻律,
昭昭,超超,兄弟,割麥子插壹粒!
芬芳的風在鄉間蕩漾,雛菊親吻著人們的腳跟。
成雙成對的夫婦,坐在陽光下的老婦人,
走到任何壹條大道,都有壹首甜美的歌,
昭昭,超超,兄弟,割麥子插壹粒!
春天!甜蜜的春天!
關於春天的英文詩3春之夜
——蘇軾
春夜的壹刻值壹千美元,
花是香的,月是陰的。
宋管陽臺的聲音是細細的,
秋千院子在晚上是黑暗的。
春天的夜晚
許淵沖譯
春夜的壹刻抵得上黃金的長度,
當花在月光下蔓延,樹蔭下芬芳寒冷
涼亭裏細長的笛子奏出纖細的音樂;
花園秋千上的夜色投下溫柔的影子。