當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 《草》詩全文

《草》詩全文

“草”(白居易的詩)壹般指“福德固原草送別”(白居易的詩)。

傅德顧曹苑告別

(唐)白居易

長草是如此的茂盛,每年秋冬枯萎的草都要把草的顏色變濃。野火不能燒盡它,春風的吹拂可以使它復活。

野草野花遍布古道,陽光下的草地盡頭是妳的旅途。我再壹次送上了我的知心朋友,濃濃的草代表了我的深情。

翻譯:

原野上長滿了茂盛的草,每年都枯萎又變綠。元的火不會熄滅,但吹起時,它充滿了生機。

芳草的芬芳彌漫在古道上,城市在陽光的照耀下壹片蒼涼。他還送遊子在古道上長途跋涉,看著郁郁蔥蔥的草地,無比悲傷。

擴展數據:

《浮德谷·曹苑別》是唐代詩人白居易的名作。這首詩通過對古平原野草的描寫,表達了對朋友的告別之情。可以看作是對野草的頌歌,然後是對生命的頌歌。這首詩的前四句著重於《野草》生命的歷時美,後四句著重於《野草》的時間美。

全詩構圖嚴謹,語言自然流暢,對仗工整,景物抒情,意境和諧,是《正當作業》的絕唱人教版小學教材古詩詞《草》選取了該詩的前四句。《送別福德固原草》寫於公元788年(唐德宗貞元三年),當時作者十六歲。這首詩是壹道應試練習題。按照科學研究的規則,目前任何限定的詩題都必須加上“福德”二字,類似於詠物。

白居易家釀的酒品質出眾。他為自己的酒寫了壹首詩:“壇口中,玉液金脂;玩起來很愉悅,品嘗起來也很享受;熱情好客,然後皺眉頭;經過四五分鐘的深思熟慮,我進入了四肢。”(《白居易卷》)。白居易釀酒的歷史不僅有記載,即使在今天,“白居易釀酒除夕賞鄰”的故事也在渭北世代流傳。

參考資料:

百度百科-草