出自唐代詩人張繼的作品。
全詩如下:
月亮落下了烏鴉,冷冷地啼叫著,睡在楓樹上,睡在江邊的漁巷裏。
蘇州城外城內寂寞的寒山寺,半夜響起的鐘聲傳到客船上。
翻譯如下:
月亮落山了,烏鴉啼叫滿天都是冷,它們悲傷地睡在河邊的楓樹和漁火上。
姑蘇城外寂寥靜謐的寒山古寺裏,午夜的敲鐘聲傳到了客船上。
擴展數據:
創作背景
壹個秋夜,詩人停泊在蘇州城外的楓橋。江南水鄉秋夜的美景吸引了這位有著旅行心事的旅人,使他以雋永的情懷領略了壹種詩意的美,並以清晰的意境寫出了這首詩。唐代高忠武主編的《中興之間的戚跡》第二卷收錄了張繼的這首詩,名為《夜眠鳳江》。宋立運等人將《文苑華英》編成這首詩,名為《楓橋夜泊》。
作者簡介
張繼(約715——約779),唐代詩人,南陽(今河南)人。天寶十二年(753年)進士,任軍政幕僚,後任鹽鐵判官,亦屬幕僚之職。唐代宗在大歷時期曾在嬌嬌的祠堂裏當過醫生(此外,史書上還有“袁外郎”的記載)。
百度百科-楓橋附近的夜泊