當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 關雎的原文與翻譯

關雎的原文與翻譯

原文:

關雎

關鶴鳴的魚鷹,伴著小河的小洲。

美麗賢惠的女人是紳士的好配偶。

混合荇菜,從左到右打撈吧。

美麗賢惠的女子醒來追求她。

追求得不到,白天黑夜總會想念她。

龍小姐喲,叫人翻來覆去睡不著。

混合荇菜,從左往右挑吧。

美麗賢惠的女人帶著壹對夫婦和壹對夫婦來到她身邊。

荇菜,從左往右拉吧。

美麗賢惠的女人敲鐘取悅她。

翻譯:

關關和明的雉鳩,伴著河中小洲。

那個美麗賢惠的女人是紳士的好配偶。

參差不齊的薺菜,從左往右撈。

那個美麗賢惠的女人,睡醒就想追求她。

追求的時候得不到,總是沒日沒夜的想她。

我想妳想得翻來覆去睡不著。

從左到右挑破薺菜。

這位美麗而賢惠的女人彈奏豎琴來接近她。

凹凸不平的薺菜,從左往右拉。

美麗賢惠的女人敲鐘打鼓取悅她。

擴展數據

《郭峰周南關雎》是中國古代第壹部詩歌總集《詩經》中的第壹首詩。壹般認為這是壹首描寫男女愛情的情歌。這首詩在藝術上巧妙地采用了“興”的表現手法,在第壹章中,雉鳥齊鳴,相戀,升起壹種淑女陪君子的聯想。接下來的章節中,摘薺菜的行為引出了主人公對女性的瘋狂熱愛和追求。全詩語言優美,善於運用雙音、疊韻、疊字,增強了全詩的音韻美和寫形擬音傳情的生動性。

周朝由文和吳建立,其成功和繁榮昌盛。趙、穆之後,國家局勢逐漸衰落。後來李被驅逐,幽王被殺,平王東移,進入春秋時期。春秋時期,皇族衰落,諸侯兼並,蠻夷入侵,社會動蕩。在周朝,有壹個收集詩歌的官員。每年春天,他搖著木鐸,深入民間收集民歌。他把能反映百姓喜怒哀樂的作品整理出來後,交給太師(掌管音樂的官員)譜曲,唱給皇帝聽,作為施政的參考。

反映周初至春秋中期社會生活的《詩經》整體上是這500年間中國社會生活的形象反映,包括先民創業頌和祭祀鬼神運動;也有貴族之間的宴請交流,對作息不均的怨恨;還有反映勞動、狩獵以及大量愛情、婚姻和社會習俗的感人篇章。

指周以南的土地,是的封地,即豫西南、鄂西北。周南的大部分詩歌創作於西周晚期和東周早期。第壹首《關雎》,是壹首關於愛情的詩。