其次,拜倫詩中所反映的人物精神,在所謂“異族壓迫”下,仍能有“堅忍不拔、誠實率真、不媚外、順應舊俗”的英雄氣概。對青年魯迅日後果斷投身新文化運動起到了重要的支持作用。
其實拜倫的詩對魯迅的影響,魯迅本人早就討論過了。具體可以參考他的《摩羅詩論》,我在其中摘錄壹段,僅供大家學習。
“然沛倫之禍,與前朝陳之禍不可同日而語,實乃因功名、社會愚行、仇人偷窺、乘隙而行,百姓不自知;如果妳表揚高官,對待窮人,那就比這還糟糕。顧培倫也因此無法在英國生活。他說全世界的評論都是真誠的,我在英國壹文不值。如果這些評論是荒謬的,那麽英國對我來說毫無價值。我做嗎?但是,我還沒有去過。雖然身在異國,但我還在。於1816年10月在英國去世,這對意大利來說太好了。此後,佩倫的工作壹直在熊繹進行。
佩倫在國外的作品有《哈勒特草遊續》、《詩唐璜》(78),還有《三個傳說》,都說是最偉大的,都是狂妄自大,反抗天帝,溢於言表。我讀曼弗雷德的時候,記得人失去了愛,失去了歡樂,陷入了巨大的痛苦,想要忘記自己的能力。鬼神問要什麽,曼雲要忘記,鬼神叫他忘記自己快死了。對了,死果能讓人忘記嗎?懷疑和信任。後來壹個符咒降臨到了曼弗雷德身上,曼弗雷德突然用自己的意誌做了壹個苦力,堅決的聲討說,妳曹千萬不要引誘我滅亡。我也是自我毀滅的。好吧,魅力!死神的手真誠地加了我,但不是妳的手。意思是妳有善惡就會有賞有罰,也會知道自己在自己裏面。天啊,天魔和龍無敵。還有什麽?曼弗雷德意誌如此堅強,佩倫也是。評論者可能把傳說中的浮士德)(79)當做浮雲。"
(註:“佩倫”就是“拜倫”)