當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 幫助找到中英詩歌的比較欣賞

幫助找到中英詩歌的比較欣賞

雖然我年輕不爭。

本·瓊生

我這麽小,分不清。

死亡的本義和愛的真諦,

味覺和嗅覺都用箭頭,

兩人的目標是人類的心臟。

我又聽說各有各的美德,

愛情為火所傷,死亡為冰所傷;

我好像突然意識到了什麽,

感情的極端結果是壹樣的。

就像破碎的墻壁,

或飛或崩;

就像我的死亡,

像退潮和閃電;

因為知道愛燃燒的箭桿,

我死亡的速度就像死神冰冷的手;

只有愛情之火的熱情依然存在,

驅散墳墓裏的霜霧。

雖然我還年輕,不知道

本·瓊生

雖然我年輕,不能告訴

無論是死亡還是愛情,

但我聽說他們都帶著飛鏢,

兩者都瞄準了人類的心臟。

另外,有人告訴我

愛因熱而受傷,因冷而死亡;

所以我擔心他們會帶來

兩個極端接觸,意味著壹件事。

我們稱之為廢墟

壹件東西要麽被炸飛,要麽墜落;

或者像我們的結局壹樣

被壹道閃電,或者壹個波浪;

所以愛發炎的軸或品牌

死神冰冷的手會殺死妳;

除了美德的愛情之火

嚇走墳墓裏的冰霜。

全詩是壹種對‘虛’概念的比較思考,沒有具體的場景。隱喻的東西也是

大多是抽象的概念和事物的壹般範疇,如熱、冷、生、死、人心、箭、情等。

(觸摸)、斷墻、雷電波、墳墓等。這種思辨概念的詩歌是在

在中文裏幾乎看不到。湯顯祖《牡丹亭銘》說:“不知發生了什麽事,壹直持續下去。

活人可以死,死人可以活。生而不死,死而不換生者,不是愛。“喜歡

更像是思考生死。但這仍然是壹種模糊的感性思維,而不是理性思維。

辯論。

詩歌中最常見的愛與死的結合,就是用死亡來表達愛的強度。

和極限。生命的極限是死亡,而人類情感的深度,用生命的極限來衡量,是

這很容易理解。這在中英詩歌中都有。例如《詩經》中:

……

《生死契約》、

跟子承說。

牽著妳的手,

和兒子白頭偕老。

……

樞紐(車應該是壹粒)是壹個不同的房間。

死亡是同壹點。

信不信由妳,

像明亮的太陽。

家喻戶曉的元好問《麥北堂》有:“問世間,何為愛,教生死?

四面八方飛來飛去,老翅幾經冷熱。玩得開心,離別苦,分開更傻。軍友友

語,萬裏層雲,千山暮雪,唯影向誰?“愛是生死相許的事,似乎已經問過了,但是

沒有答案,更談不上辯論。這只是壹種表達愛意的方式。英語詩歌中也有相應的愛情誓言。

話,但更突出的,是死亡和愛情作為兩個抽象概念的關系,來對應關聯。因為

只要上帝允許,我死後只會更愛妳。這首詩:

葡萄牙十四行詩(第43首)

伊麗莎白·勃朗寧

我到底是怎麽愛妳的?讓我仔細數壹數。

我愛妳到靈魂深處,

寬度和高度,我視力不好的地方。

探索存在的極致和美的理想。

我愛妳就像最簡單的日常需求。

就像無意識地需要陽光和蠟燭。

我自由地愛妳,就像人們選擇正義的道路壹樣,

我純潔地愛著妳,如同人們躲避贊美和贊美。

我愛妳,因為我沈浸在過去的悲傷中。

利用了那種激情,和童年的忠誠。

我愛妳曾經的愛,我以為我早就失去了。

(與我逝去的聖徒);我喜歡妳的微笑,

眼淚,呼吸和生命!只要上帝允許,

我死後只會更愛妳。

我如何愛妳?我來細數壹下。

我愛妳愛得無以復加

我的靈魂可以觸及,當感覺看不見的時候

為了存在的目的和理想的優雅。

我愛妳到每天的水平

最安靜的需求,在陽光和燭光下。

我自由地愛妳,像人們為正義而鬥爭;

我純潔地愛著妳,就像他們躲避贊美。

我用我的激情愛妳

在我過去的悲痛中,帶著我童年的信念。

我用壹種似乎已經失去的愛來愛妳

和我逝去的聖徒壹起——我用呼吸愛妳,

微笑,眼淚,我生命的全部!-如果上帝選擇的話,

我死後會更愛妳。

“如果上帝選擇,我只會愛

《死後更好》不僅讀起來令人震驚。

實力,而且有壹種超越死亡極限的升華感。這也是東西方文化在文學上的差異。

作品中的表演。即西方文化中有宗教,有超越這個世界的世界,所以可以說死後。

更愛妳。此外,這首著名的詩中對愛情的描寫也有很多不同之處。王佐良的評論是:

“‘我自由地愛妳……’,這就使愛情詩脫離了卿卿我我的壹般模式,而在結尾。

回顧童年的激情,期待死亡不是終點,也讓意境深遠。”(參見《英語詩歌》。

其實意境的深邃還是壹句中文評論,思維的理性情感才是這首詩的特點。

據說勃朗寧夫人在婚前的戀愛中寫了40多首愛情十四行詩,直到婚後才傷心。

悄悄放在老公口袋裏,說不喜歡就燒了。勃朗寧看完後說,我從來不敢私。

自莎士比亞以來最美麗的十四行詩。因此,這些詩被印了出來。

布朗寧夫人的謙虛和自制與中國傳統女性的美德非常相似。

如果說“雖然我年輕沒有爭論”“死後我會更愛妳”還是借死。

生命的終極意義是對愛的深刻的隱喻,所以羅塞蒂的歌是壹種神秘主義。

情感的展示,而且很難說作者表達了什麽:

歌曲

克裏斯蒂娜。羅塞蒂

我死後,親愛的,

不要為我唱哀歌;

不要在我頭上種玫瑰,

不要種成蔭的松柏;

我希望妳是壹棵被雨露滋潤的綠草,

覆蓋我墳墓的山坡。

想我就想我吧,

想忘記我就忘記我吧!

我看不到松樹、柏樹和玫瑰,

我感覺不到被雨水覆蓋的草地;

我聽不到夜鶯的歌唱,

整夜訴說心中的苦與愁。

我生活在壹個不朽的混沌世界,

沒有黑夜,也沒有日出。

也許我碰巧想到了壹個人,

也許我不小心忘記了壹個人!

宋(姓氏)

克裏斯蒂娜·羅塞蒂

當我死了,我最親愛的,

不要為我唱悲傷的歌曲;

不要在我頭上種玫瑰,

也不是陰涼的柏樹:

做我頭頂的綠草

有陣雨和露珠濕潤;

如果妳願意,請記住,

如果妳願意,請忘記。

我將看不到陰影,

我感覺不到雨;

我將聽不到夜鶯

繼續唱,好像很痛苦:

在暮色中做夢

既不升起也不落下,

也許我會記得,

也許會忘記。

據說英國拉斐爾前派詩人羅塞蒂經常在梳妝臺前寫詩,追求精神世界。

世界的純潔和自我約束。這首著名的詩。詩人的思想似乎變成了壹個

靈魂,就像和愛人說話,就像和自己說話。不要悲嘆,玫瑰松柏,還有

期待綠草和雨水。錯過和忘記,記住和忘記,似乎都是‘可有可無’的。雖然這首詩沒有

前兩首詩都有很好的思想,但卻表達了超越這個世界的帶有神秘色彩的憂郁和悲傷的情緒。

這種超然的神秘,在中國詩歌中也是不多見的。從墓上看,可能與蘇軾的名河有關。

程子:

江城子——茅毅記得蘇軾在正月二十做的夢。

十年生死兩茫茫,不以為然,刻骨銘心。

千裏之外壹座孤墳,荒涼無處可談。即使我們見面時不認識對方,

臉蒙塵埃,鬢角如霜。

晚上,我突然夢見回家,小軒的窗戶正在裝扮。

相顧無言,唯有淚千行預計腸子壹年比壹年短。

月夜,矮松山。

也是生死之戀,孤墳斷腸。這裏是詩人個人的世俗情懷,‘超越’也。

只是壹個基於生活的夢。這也是中英詩歌傳統的壹個差異。比如抽象概念,

英語文化中有另壹個神秘世界,而中國傳統儒家文化是世俗文化。另外,

許多英國詩歌作家是以寫詩為生的“職業”詩人。中國古代詩人寫詩。

大部分都是為了名利而訓練。即使有幽僻的山林,也是名利無望的退路,不是自由。

因此,中國詩人的作品大多與現實生活密切相關,但較少脫離世界。

沒有特定對象的純粹內心情感或神秘心理的表達。

愛與死,這壹生和另壹生的描述,還可以引用壹首英文詩:

愛德遊樂園

威廉·布萊克

我參觀了愛的天堂,

目睹了壹些我從未見過的事情:

殯儀館就在其中,

那裏是我曾經玩耍的草原。

殯儀館的門是關著的,

門上的大書‘行人止步’;

我不得不求助於愛的天堂,

那裏曾經有無數美麗的花朵盛開。

妳看到的到處都是墳墓。

墓碑取代了鮮花;

穿著黑袍的牧師四處遊蕩,

用荊棘束縛我的快樂和欲望。

愛的花園

威廉·布萊克

我去了愛的花園,

看到了我從未見過的東西:

中間建了壹個小教堂,

我曾經在那裏的草地上玩耍。

這座教堂的大門緊閉,

“妳不應該”寫在門上;

所以我轉向愛的花園,

這麽多甜蜜的花朵,

我看到那裏堆滿了墳墓,

和墓碑,鮮花應該在哪裏:

穿著黑色長袍的牧師正在巡視,

用荊棘捆綁我的快樂。欲望。

在愛情的天堂裏,草地上建起了壹座大門緊閉的殯儀館,鮮花盛開的地方座無虛席。

墳墓和墓碑...愛和死似乎只是壹個夢和壹個想法的區別。這

壹種把愛和死看作生命的兩個抽象符號,讓人聯想到關於愛情的精神分析。

愛情與死亡解析。

精神分析大師之壹的弗洛姆,將愛情視為克服人類成長過程中的個體獨立。

是壹種分離,孤獨,分離的必然。愛讓人們重新走到壹起,重新融合在壹起。

弗洛伊德的另壹個早期追隨者奧托·蘭克認為死亡是壹種逃避。

生命與母親分離的創傷,以及希望回歸母親安寧統壹的本能。所以,因為

為愛而死,無論是情感的表達,理性的決定,還是實際的行動,都可以。

把它看成是兩種本能的同壹個目標,壹舉兩得。人因失戀而分離,因生活而分離,還有

以愛回報,以死回報。那麽,為愛而死是最徹底、最豐富的。

返回。

詩人理查德·克拉肖有壹首詩:

“愛,妳是生與死的唯壹主權者。”

"愛,妳是生與死的唯壹主宰."

註意事項:

1。雖然我年紀小,沒有論點,但是《愛情天堂》的中文譯者是作者,意在對寫作有所幫助。

與讀者閱讀的壹致性不是信達雅的產物,不恰當的地方在所難免。

2。葡萄牙十四行詩(第43首)的中文譯者是柏菲,這是從王佐良的“英國”

詩歌史。

3。宋的中譯本摘自《西方愛情詩選》,譯者不詳。

4。所選的英文詩歌只是壹些例子來說明中英詩歌中愛情與死亡的關系。

成績上的壹些差異不壹定是唯壹的或者最好的例子。

拉希娜

無名作者真的是個巫師。

遺憾的是作者沒有搞清楚為什麽英文詩歌是重生和死亡的,而中文詩歌強調情景的文化背景。

西方文化是以宗教為基礎的,宗教的本質是擺脫生死煩惱。中國文化的基礎是

人性,重要的是生活環境。

所以英國人相親相愛至死不渝,中國人海誓山盟。

參考兩大文明的經典著作。

中國的首選是易經。

1天對地居高臨下,幹坤有把握。卑而高,以陳,高而低。動靜皆有,剛柔相斷。

物以類聚,物以類聚,吉兇皆生。在自然界中,它在地下成形,變化可見。

鼓以雷霆,濡以風雨,日月運行,壹寒壹暑,大道成人,坤道成。

女性。

2有天地,然後有萬物;什麽都有,然後有男有女;有男有女,再有情侶;

先有情侶,後有父子;有父子,則有大臣;有王公大臣,然後有盛衰;上上下下,

那禮貌就不對了。

《聖經》是西方的首選,韓德爾的名曲《彌賽亞》中大量使用了《聖經》中的詞匯。

17.榮耀歸於至高的上帝(合唱)2:17

在至高之處榮耀歸於上帝,在地上平安歸於人類的善意。

在至高之處榮耀歸於神,在地上平安歸於他所喜悅的人。

路加福音2:14

44.哈利路亞(合唱)3:32

哈利路亞:因為全能的主耶和華作王了。(啟示錄19:6b)世上的國成了我們主和他基督的國;他要作王,直到永遠。(啟示錄11:15b)

萬王之王,萬主之主。(啟示錄19:16b)

哈利路亞!因為耶和華我們的神,全能者,作王了。世界的國成了我們主和基督的國;他將永遠是國王。萬王之王,萬主之主。