原文:
好雨知時節,當春天來臨。隨風潛入夜,潤物細無聲。
野徑暗,江船明。看紅濕處,金冠城花重。
翻譯
春雨懂得適應季節。當萬物發芽生長時,春風在夜晚及時降臨,潛移默化地滋潤著萬物。鄉間小路和空中的雲朵隱藏在黑暗中,但河上漁船的燈光卻格外明亮。直到天明,看那被細雨滋潤的紅花,映著明媚的晨曦,雨露滿布的花滿金冠城。
給…作註解
(1)是:就。
(2)發生:萌發和生長。
(3)隱身:偷偷摸摸,悄無聲息。
(4)潤物細無聲:用雨水滋養植物。
(5)野徑:田野間的小路。
(6)蕭:天剛亮。
(7)紅濕處:指有紅色花帶雨的地方。
(8)花重:花被雨淋濕後變重。
(9)重的:讀作zhòng(這裏的重就是重的意思。所以發音是第四個音。)
(10)金冠城:成都的別稱。