2007年湖北高考滿分作文:詩意的母語
是什麽,如壹幅稚氣的圖畫,鐫刻在出土文物的滄桑上;是什麽,如風霜渲染的楓葉,夾在唐詩宋詞的黃頁之間;是什麽,如行雲流水,從老人的唇齒間,映在酷酷的頑童迷人的眼眸裏;是什麽,流遍中國幾千年,生生不息...
是母語。是母親親切的話語,是中華民族視為根的話語,是中國遍地開花的話語。
我壹直覺得,我的母語是世界上最感人的壹句話。經過五千年文明的浸潤,經過刀槍火石的錘煉,所以讀起來字正腔圓,猶如珍珠玉石從盤子裏掉下來。幾千年來,漢語被無數龍的傳人口口相傳,也賦予了自己靈性。我們珍惜它,忽略它,它卻壹如既往地在東方古老的中華大地上搖鈴,向世界發出莊嚴的喉音。
在古埃及人信仰的眾神中,有壹位名叫馬特的女神,掌管真理、正義和法度。馬特頭上戴著羽毛。壹個人死後去冥府,壹定要掂量壹下他的心。馬特把她的羽毛放在天平的另壹端來稱量心臟。
我喜歡這只羽毛。
母語就是這樣壹根分量很重的羽毛。它也許不能填滿天空或龜裂的大地,但卻足以稱得上壹個民族文化積澱的重量。
從這個角度來說,中國人壹定有震撼世界的力量。《詩經》中有那麽多引人入勝的妙語,壹定要用中文背誦,才會有節奏,才會感人肺腑。新中國成立時,天安門門上的莊嚴宣告必須用中文喊出,才能充分體現民族復興的意義。如果將“靜水深流”的精妙意境或“松樹林中有月光,小溪中有水晶石”的禪意翻譯成英文或德文,神秘感就會大打折扣。
最後,我明白為什麽有人說,即使秦雪先生活著,即使在《紅樓夢》完成之後,也很難獲得諾貝爾文學獎。因為紅樓夢太中國化了,只有用母語讀,才能慢慢品味其中的辛酸和淚水。
終於明白為什麽泰戈爾的掛毯《鳥》讀起來總有疏離感了。因為語言,就像沒有壹種語言可以取代漢語壹樣,印度語言的神秘也是如此。
任何壹個民族的母語都是在自己國家被奉為珍寶的活的文化,漢語大概是最重的壹種。
我熱愛我的母語。這如夢似幻而富有詩意的漢語,在龍的傳人的唇間穿越了幾千年,我依然聽到它詩意的韻律:
平平淡淡。