峨眉山半月秋,
影入平羌河。
夜晚,清溪流向三峽,
現在,臨近禹州,我多麽想見到妳!
翻譯:
在壹個秋高氣爽、月色皎潔的夜晚,詩人乘著小船從清溪驛順流而下。倒映在河面上的月亮,像壹個好朋友,陪伴著詩人。但在從清溪到禹州的路上,月亮總是被兩邊的山擋住,這讓詩人很想念他。
註意事項:
1.峨眉山:在四川省峨眉縣西南部。
2.平羌(qiāng):河名,今青衣江,在峨眉山東境內。
3.發送:開始。清溪:清溪驛站,四川吉安峨眉山附近。三峽:指長江的瞿塘峽、巫峽、西陵峽,在今四川、湖北兩省交界處。壹個是指黎頭的三峽,四川樂山的北碚和平強,清溪在黎頭峽上遊。
4.小君:它指的是峨眉山。壹個是指作者的朋友。順流而下。渝州:今重慶地區。
5.半圓秋月:呈半圓形的秋月,即上弦月或下弦月。
2.峨眉山月宋原峨眉山月白峨眉山中秋,影入平羌流②。
夜清溪流三峽,四君不見渝州。註①峨眉山:在四川省峨眉縣西南部;② qiāng:河名,即青衣江,在峨眉山東境內。
3發:開始。清溪:清溪驛站,四川吉安峨眉山附近。
三峽:指長江的瞿塘峽、巫峽、西陵峽,在今四川、湖北兩省交界處。壹個是指黎頭的三峽,四川樂山的北碚和平強,清溪在黎頭峽上遊。
④君:指峨眉山。壹個是指作者的朋友。
順流而下。渝州:今重慶地區。
峨眉山秋月升半月,月影映青衣江。夜晚,我的船從清溪出發,駛向峽谷,但我想妳,卻看不到我的船駛下禹州。簡要分析:這是青年李白初出四川時,眷戀家鄉山水的壹首詩。詩人乘船在水上行走。在船上,他看到半圓的秋月從峨嵋山尖吐了出來。山和月亮的影子倒映在平羌河中,月亮壹直隨著河水流淌。
晚上,船從清溪驛站出發,駛向三峽。船到禹州後,月亮被高山遮住了。這首詩用了五個地名,通過山、月、河,展現了壹幅千裏蜀河的地圖。
欣賞壹:峨眉山位於四川成都西南的峨眉縣。山裏有許多寺廟。
李白的峨眉山詩。人們熟悉的歌曲有三首。壹本是《登峨眉山》,作者早年住在四川時寫的,另壹本是晚年寫的《峨眉山月歌送僧進京》。這是作者26歲(726年)離開蜀國時寫的。
如果說李白早期去峨眉山是為了訪道求仙的話,那麽他出川後不久寫的有關峨眉山月歌的詩,主要是為了抒發他的高遠誌向和對友人的思念。人們很欣賞這首詩,但理解卻大相徑庭。
第壹,關於作者寫這首詩時的心情,眾說紛紜。明代引《唐詩別集》卷四十七柳說詩“感傷悲涼”,程《古詩描寫與結構中的壹與多》說:“李白的立意,是與他隨河所要經過的許多地方作比較。
來表現他們順流而下的輕松心情。“如果聯系李白出川的動機來分析這首詩,就不難判斷上述兩種認識的對錯。
當時作者帶著四面八方的雄心遠遊四川,遊大鵬會展翅。這個時候,壹點“悲傷”都沒有了。反而有壹種與明月共勝的強烈欲望。
峨眉山本來是隨河水向東流的,作者是坐獨木舟順流而下的。有時能看到山月,有時看不到,明月時隱時現,仿佛在追逐自己。
看不到的時候,就像把山山水月拋在腦後。劉所謂的“情”,如果理解為作者對山月嬉戲的興致或出川的喜悅,似乎比“悲”字更接近原意。
二是對“秋”字的不同理解。壹種認為是指秋天,壹種認為是“指峨眉山上弦或下弦呈半圓形的時候”。
當然,後壹種說法更合理。但可以肯定的是,李詩中的“半月”並非指上弦月,因為此時峨眉山在作者的西南方,自然是指農歷的歲末。同時,訓詁學中可以找到“秋”字作為“時”的解釋,即“秋”字可以訓練為“期”、“日”。
此外,“秋”字還訓練為飛翔或跳躍,如《漢書·禮樂·安智·石坊》第七首:“秋中飛翔,長空遨遊。”據此,把這句話解讀為壹彎新月飛過峨眉山,似乎是有道理的。
第三,對“三峽”有不同的解讀。第壹,這裏的“三峽”是指湖北與四川交界處的瞿塘峽、巫峽、西陵峽。壹個是指黎頭的小三峽、四川樂山的北碚和平強。
來區分哪個更合理。我們先來看看李白出川的路線。
筆者在平羌河看到了峨眉山的倒影,說明是從峨眉山開始的。平羌河,即青衣江,發源於四川省蘆山縣西北部,在樂山縣境內匯入岷江。
第三句中的“清溪”是清溪驛站,位於四川犍為縣。“清溪”在樂山三峽下遊,作者晚上從這裏出發。
目標是“怒三峽”,顯然不是指樂山縣的三峽。否則不僅“香”字失去落地性,行人也會回頭。
所以這裏的“三峽”壹定是指巴東著名的三峽。這是壹個讓人向往的地方,也是樂山經渝州(今重慶)走出四川的必經之路。
第四,對聯中的“君”字有不同的解釋。有人說它指的是作者想念的朋友,或者“為他送行的人”;沈德潛說:“月亮在清溪三峽之間,半輪已不見。
君字指的是月亮。”(《唐詩別裁》)似乎後壹種說法更有道理。
峨眉山其實就是作者的故鄉,月亮就是故鄉圈。作者對峨眉山的懷念。
無疑,也是對家鄉的壹種眷戀。如果把“思君”解釋為“思友”,未免太過平淡,不如把它看成是用月亮來擬人化人,更有詩意。
余碧雲認為:“秋夜殘月映峨眉雄偉。停在河邊,風景幽靜。
無奈輕舟夜發,東欽重慶。回眸斜月沈山,看不見妳,好山隔,等於好朋友。"
所以“思君”不僅僅是思念壹個朋友,而是壹種廣義的懷念。把象征故鄉的山和月作為朋友,不是比指代壹個特定的朋友更有意義嗎?古人評論這首詩,稱贊它對地名的妙用。
阿明學者王世茂說:“藝術談話中有壹句話不能兩次進入壹個故事,壹個故事不能重復。這種病的違法者很少,如果能挑出來也很嚴格。
然而,我認為這並不精彩。當妳寫壹首詩的時候,妳會覺得有了點就好了,妳會覺得沒有痕跡。就算妳造兩句,也不會受到傷害。
比如太白的《峨眉山月歌》,四句五名,卻是古今絕唱,從不太重。"(《藝苑采金》)王世貞稱此詩為絕美之地,曰:“二十八言。
有峨眉山,平羌河,清溪,三峽,禹州,令後人人造。
3.峨眉山嶽歌原著概述
作品名稱:峨眉山月歌創作年代:唐代作者:李白作品體裁:七言絕句基本信息欄
中文名:峨眉山月歌類型:詩詞風格:四行年代:唐代作者:李白行數:4行字數:28字
峨眉山的秋天,(1)倒映進平羌河。(2)清溪夜流三峽,(3)四君不見渝州。(4)
註解(1)峨眉山:在四川峨眉山西南。半圓秋月:呈半圓形的秋月,即上弦月或下弦月。(2)影子:月光。平羌:河名,今青衣江,在峨眉山東北。發源於四川蘆山,流經樂山,流入岷江。(3)晚上:今晚。外賓:我們走吧。清溪:清溪驛站,四川犍為峨眉山附近。三峽:指長江的瞿塘峽、巫峽、西陵峽,即現在的四川、湖北兩省交界處。壹個是指四川樂山的犁、背鄂、平羌三峽,清溪在黎頭峽上遊。(4)君:指峨眉山。壹個是指作者的朋友。順流而下。渝州:今重慶地區。
翻譯
峨眉山上,壹輪半月高掛山頭,月亮倒映在平強河的清澈水面上。晚上從清溪出發去三峽,到了禹州就能看到妳(峨眉山上的月亮)。我多麽想念妳!
這段作品的編輯欣賞
這首詩出自《李太白全集》第八卷。少年李白初離蜀時所作,約725年(開元十三年)。全詩意境清晰,語言淺顯,押韻流暢。唐詩註:“君指月。在峨眉,月映江中,因月色清朗,到了三峽,但忽然月無,船已直下渝州。詩歌的魅力是獨壹無二的。”詩以“峨眉山月”開頭,指出遠遊的季節在秋天。“秋”字因為押韻的關系,在句尾是倒掛的。秋高氣爽,月色皎潔(“秋月皎潔”)。用“秋”字來形容月色之美是很自然的。月亮只有“半個圓”,讓讀者想起青山吐月的美好意境。峨眉山附近的青衣江發源於四川省蘆山縣,經樂山縣流入岷江。第二句“影”指的是月亮的影子,兩個動詞“入”和“流”構成壹個連動謂語,寓言月亮的影子映進河裏,隨河水而去。從固定的位置看水中的月影,無論河水如何流動,月影都是不動的。“月亮走了,我就走。”觀者只有順流而下,才會看到“影入江中”的奇妙景色。所以,這句話既寫了明月映清江的美景,又寫了秋夜揚帆的事,意境空靈,妙不可言。第二句有人,第三句的人已經出現:他正連夜離開清溪驛站,進入岷江,駛向三峽。“刀光劍影報國,拋下親人遠遊”的年輕人,在離開家鄉的時候,與故人依依不舍。看到河面上的月亮,就像看到壹個老朋友。然而明月終究不是故人,我只能“仰望明月,寄情千裏。”最後壹句“想妳,卻見不到禹州”,道出了別離的無限感慨,言語簡短深情。峨眉山-平羌河-清溪-三峽-禹州,詩情畫意逐漸為讀者展開了壹幅千裏蜀河圖。除了“峨眉山月”,詩中幾乎沒有更具體的景物描寫;除了“四君”二字,再無抒情。而“峨眉山月”這壹藝術意象卻貫穿於整個詩歌境界,成為詩意的催化劑。它所造成的寓意相當豐富:山與月相伴萬裏,夜夜可見,讓“想妳”的感覺越來越深。明月平易近人,高不可攀,是思念朋友的象征。在唱月亮的詩裏處處都表達了對河中友人的思念之情,讓詩人原本就覺得很陶醉,短短的絕句在表達時空的變化上相當有限,所以壹般的寫法是不同時超越時空,這首詩表達的時空跨度達到了自由的位置。二十八個字,地名出現在五個地方,* * *十二個字,在唐代壹萬首絕句中絕無僅有。是“入地名四字為五,古今眼為絕唱,不厭重復”(用王林洲的語言)。究其原因,是詩境中滲透著詩人遊河的體驗和對友人的思念之情,山與月的象征性藝術意象無處不在,統壹了廣闊的空間和久遠的時間。其次,地名的處理也充滿了變化。“峨眉山月”“平羌河”是附在風景上的名字,是空的;“發清溪”、“香三峽”、“下渝州”都是實用的,但在句中的位置不同。就這樣,詩看似無痕,妙在化工。明代王世貞評價說:“此太白之地,二十八字中有峨眉山、平羌河、清溪、三峽、渝州。難覓蹤跡,又見此舊爐錘之美,甚好。”詩中凡吟詠明月之處,抒發對江中友人的思念之情,令人陶醉。詩意的境界滲透著詩人遊於河中的體驗和對友人的思念之情,山與月的象征性藝術意象貫穿各處,統壹了廣闊的空間和久遠的時間。
作者簡介
李白(701-762),字太白,自稱與唐力皇室同宗,祖籍隴西(今甘肅天水)季承。我十幾歲的時候,住在四川,學的是道教。二十五歲遠遊四川,先後居安陸、魯郡。這期間,他西行長安求功名,卻失意而歸,東歸;後來,他被聖旨派到北京去拜翰林。不久,因為得不到重用,他離開了北京,四處流浪。安史之亂以來,為了平叛,他加入了王勇李俊的幕僚;後來,王勇因卷入此事被唐肅宗殺害並流放至夜郎。為求得寬恕,他去找當塗(今安徽)縣令李,不久就死了。他以寫詩出名,受到當時人們的極大贊賞,稱贊他的詩“能把鬼哭”。他以浪漫主義的詩歌反映現實,描繪山川,抒發豪情壯誌,吟詠豪情,成為照亮古今的偉大詩人。寫於開元十三年725年出蜀途中。
4.峨眉山月歌譯峨眉山半月秋,影入平羌河水。晚上清溪去三峽,四君不見渝州。
峨眉山上,壹輪半月高掛山頭,月亮倒映在平強河的清澈水面上。晚上從清溪出發去三峽,到了禹州就能看到妳(峨眉山上的月亮)。我多麽想念妳!
(1)峨眉山:在四川省峨眉縣西南部。
(2)影子:月光。
(3)晚上:今晚。
(4)發送:開始。
(5)清溪:清溪驛站,四川犍為峨眉山附近。
(6)三峽:指長江的瞿塘峽、巫峽、西陵峽,現在四川、湖北兩省交界處。壹個是指四川樂山的犁、背鄂、平羌三峽,清溪在黎頭峽上遊。
(7)君:指峨眉山。壹個是指作者的朋友。
(8)順:順流而下。
(9)渝州:今重慶地區。
(10)半圓秋月:半圓的秋月,即上弦月或下弦月。
(11)平羌:河名,今青衣江,在峨眉山東北。發源於四川蘆山,流經樂山,流入岷江。
5.峨眉山嶽歌的白話翻譯
在陡峭的峨眉山前,有壹輪半月形的懸掛。流動的平羌河上,映著明月。晚上坐船出發,離開清溪,直奔三峽。想妳,卻難相見,舍不得去揚州。
《峨眉山上的月歌》是唐代偉大的浪漫主義詩人李白的壹首詩。
峨眉山上半月秋,平羌河映。
晚上清溪去三峽,四君不見渝州。
擴展數據
創作背景
這首詩出自《李太白全集》第八卷,是李白年輕時寫的。峨眉山是蜀中之山,也是蜀國之名。李白是蜀人,所以峨眉山也是故鄉月。這首詩是李白初離蜀時所作,寫於開元十三年(725)之前。
詩以“峨眉山月”開頭,指出遠遊的季節在秋天。“秋”字因為押韻的關系,在句尾是倒掛的。秋高氣爽,月色皎潔(“秋月皎潔”)。“秋”字也形容月色之美,自然而奇妙。月亮只有“半個圓”,讓人想起青山吐月的美好意境。峨眉山東北有平羌河,即現在的青衣江,發源於四川省蘆山縣,流向樂山縣,匯入岷江。
6.翻譯峨眉山嶽歌白話翻譯:
在陡峭的峨眉山前,有壹輪半月形的懸掛。流動的平羌河上,映著明月。
晚上坐船出發,離開清溪,直奔三峽。想妳,難相見,戀戀不舍禹州。
擴展數據:
後世影響:
這首詩對當時和後世的詩歌創作都有很大的影響。杜甫的《江月》、《月上三首》、蘇軾的《寄張家洲》、陸遊的《月巖》,都明顯受到李白《峨眉山上月歌》的影響。
關於作者:
李白(701~762),字太白,名青蓮居士。他是繼屈原之後最獨特、最偉大的浪漫主義詩人。他有“詩仙”的美譽,與杜甫並稱為“杜麗”。
他的詩歌以抒情為主,表現出蔑視權貴的高傲精神,對人民疾苦表示同情,善於描繪自然風光,表達對祖國山川的熱愛。詩風瑰麗豪放,想象豐富,語言自然流淌,旋律和諧多變,善於從民間文學和神話傳說中吸取養分和素材,構成了其獨特的瑰麗絢爛的色彩,達到了盛唐詩歌藝術的高峰。