當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 惠特曼的詩歌:研究英語的新途徑

惠特曼的詩歌:研究英語的新途徑

狄更斯的愛情詩

這是最好的時代,這是最壞的時代

這是最好的時代,這是最壞的時代;

這是智慧的時代,這是愚蠢的時代;

這是信任的時代,也是猜疑的時代;

這是光明的季節,也是黑暗的季節;

這是希望的春天,也是絕望的冬天;

我們充滿希望,但希望渺茫;

我們壹起走向天堂,我們壹起走向另壹個方向...

10萬不要擁擠

妳,不要擠!世界這麽大,

讓它得到我,得到妳的允許。

所有的門都開著,

思想的天地之國是自由的。

妳可以享受追求

所有人類都追求最好的。

但是妳必須確保

確保妳不允許他人受到壓制。

不要從靈魂中擠出善,

更可能防止醜陋偷偷潛入妳的內心。

得到應有的道德地位,

給每壹件好事以適當的鼓勵;

讓每壹天都成為嚴肅的記錄,

對其他人來說,生活的權利,客廳,

不要擠,不要擠!

狄更斯經典愛情詩

愛情高於壹切世俗的考慮。。。。

滿意比無情的小屋宮殿,愛情謊言,所有的道具。

情人離開他心愛的對象不可能是生活,

他不僅過著兩個人的生活,還是壹種半個人的生活。

愛人的心裏壹定全裝著他心愛的男人。

愛比恨強大得多。

愛情能持續是好事;

然而,如果沒有對他人堅持,

那麽愛情的執著也已經不值錢了。

“愛是什麽?”

是的——盲目忠誠,死心塌地地守著,絕對服從,

不管自己,不管壹切,不聽不作聲,無語不信,

整個心、肝、靈都交給妳來掌握!

妳是我的靈魂,最後的夢想!

如果愛太強烈,他們不會永久。

“老婆體重176磅。”

“她丈夫願意拿同樣重量的金條來交換嗎?”

“沒有變化!”“為什麽?”

“因為他的妻子這種金屬比世界上最珍貴的金屬都要珍貴,

她是金屬之王!"

愛超越了所有世俗的考慮...

心滿意足的小屋勝過無情的宮殿,

哪裏有愛,哪裏就有壹切。

情人離不開他所愛的對象,

他過著兩個人的生活,

又是半個人的生活。

愛人的心,

裏面壹定全是他愛的人。

愛比恨更強大,更有力量。

愛情能堅持下來是好事;

但是,如果沒有其他方面的毅力,

那麽愛情的執著就不值錢了。

“什麽是真愛?”

是-

盲目的忠誠,

死心塌地低著頭,

絕對聽話,

不管妳自己,

絕望,

不聽,

無語不信,

把整個心、肝、靈?

全交給妳來主宰!

妳是我靈魂最後的夢想!

如果愛太強烈,

不會永遠這樣的。

“我老婆176斤。”

“妳願意用妳老婆換同樣重的金條嗎?”

“不要換!”

“為什麽?”

“因為他妻子這種金屬。

比世界上最珍貴的金屬還要珍貴,

她是金屬之王!"

英語:

愛情高於壹切世俗的考慮。。。。

滿意的房子比無情的宮殿,

愛情的謊言,所有的道具。

情人離開他心愛的對象不可能是生活,

他不僅住著兩個人,而且

是半個人的生活。

愛人的心,

壹定都被他心愛的男人填滿了。

愛比恨強大得多。

愛情能持續是好事;

然而,如果沒有對他人堅持,

那麽愛情的執著也已經不值錢了。

“愛是什麽?”

是的-

盲目的忠誠,

死心塌地地守著,

絕對服從,

不由自主地,

拋開壹切不談,

沈默不聽,

沈默不相信

整個心、肝、淩?

都交給妳來掌握!

妳是我的靈魂,最後的夢想!

如果愛太強烈,

不會天長地久。

“老婆體重176磅。”

“她丈夫願意拿同樣重量的金條來交換嗎?”

“沒有變化!”

“為什麽?”

“因為他妻子這塊金屬

比世界上最珍貴的金屬還珍貴,

她是金屬之王!"

哦船長!我的船長

沃爾特·惠特曼

哦船長!我的船長!我們可怕的旅行結束了,

這艘船經受住了各種考驗,我們追求的目標已經實現,

港口近了,我聽到了鐘聲,人們都在歡騰,

隨著眼睛看到穩定的龍骨,船冷酷而大膽;

但是哦,心!心!心!

哦,紅色的血滴!

我的船長躺在甲板上,

冰冷地死去。

哦船長!我的船長!起來聽聽鐘聲;

起來吧——旗幟為妳飄揚——號角為妳鳴響,

為妳,花束和緞帶花環——為妳,海岸擁擠,

他們呼喚妳,搖擺的人群,他們熱切的臉轉向;

給妳,上尉!親愛的父親!

妳頭下的這只胳膊;

甲板上有些夢

妳已經冰冷死去。

我的船長沒有回答,他的嘴唇蒼白而沈默,

我的父親感覺不到我的手臂,他沒有脈搏,也沒有意誌;

船已經安全停泊,航程已經結束。

從可怕的旅行中,勝利的航船帶著勝利的目標進港;

歡騰吧,噢,海岸!敲響,哦,鐘聲!

但是我,帶著悲傷的腳步,

走在甲板上,我的船長躺著,

冰冷地死去。

-

哦,船長,我的船長!

惠特曼

哦,船長,我的船長!我們險惡的航行結束了,

我們的船安全渡過了驚濤駭浪,我們尋求的獎賞已經獲得。

港口就在不遠處,我已經聽到了鐘聲,成千上萬的人在歡呼吶喊。

我們面對我們的船,平靜地回家。我們的船雄偉而勇敢。

但是,心!心!心!

哦,紅色的血滴在流淌,

在甲板上,躺著我的船長,

他墮落了,死亡了,冷卻了。

哦,船長,我的船長!起床,請聽鈴聲,

起來,旗幟,為妳,號角,為妳。

給妳的。岸邊擠滿了人——為了妳,無數的花束、絲帶、花環。

為了妳,熙熙攘攘的群眾都在呼喚,轉過熱切的臉。

給妳,上尉!親愛的父親!

妳頭下是我的胳膊!

這是甲板上的壹個夢,

妳墮落了,妳死了,妳變冷了。

我們隊長沒有回答。他的嘴唇蒼白而沈默。

我父親感覺不到我的手臂,他沒有脈搏,沒有生命,

我們的船已經安全拋錨,航行已經完成,它已經結束。

勝利的航船從險惡的旅程中歸來,我們所尋求的已經獲得。

幹杯,哦,海岸!吼,哦,洪鐘!

然而,我卻輕移了悲傷的腳步。

在甲板上,躺著我的船長,

他墮落了,死亡了,冷卻了。

-

惠特曼(1819-1892),1855,《草葉集》1版出來了,* * *收集了12首詩。當第九版最終出版時,* * *收集了383首詩。這首詩的內容幾乎囊括了作者壹生的主要思想,是作者最重要的詩作之壹。惠特曼詩歌的藝術風格與傳統詩歌風格大相徑庭。他壹生熱愛意大利歌劇、演講和洶湧澎湃的海浪。西方學者指出,這是惠特曼詩歌節奏的主要來源。他的詩歌在語言和題材方面深刻地影響了20世紀的美國詩歌。