這是最好的時代,這是最壞的時代
這是最好的時代,這是最壞的時代;
這是智慧的時代,這是愚蠢的時代;
這是信任的時代,也是猜疑的時代;
這是光明的季節,也是黑暗的季節;
這是希望的春天,也是絕望的冬天;
我們充滿希望,但希望渺茫;
我們壹起走向天堂,我們壹起走向另壹個方向...
10萬不要擁擠
妳,不要擠!世界這麽大,
讓它得到我,得到妳的允許。
所有的門都開著,
思想的天地之國是自由的。
妳可以享受追求
所有人類都追求最好的。
但是妳必須確保
確保妳不允許他人受到壓制。
不要從靈魂中擠出善,
更可能防止醜陋偷偷潛入妳的內心。
得到應有的道德地位,
給每壹件好事以適當的鼓勵;
讓每壹天都成為嚴肅的記錄,
對其他人來說,生活的權利,客廳,
不要擠,不要擠!
狄更斯經典愛情詩
愛情高於壹切世俗的考慮。。。。
滿意比無情的小屋宮殿,愛情謊言,所有的道具。
情人離開他心愛的對象不可能是生活,
他不僅過著兩個人的生活,還是壹種半個人的生活。
愛人的心裏壹定全裝著他心愛的男人。
愛比恨強大得多。
愛情能持續是好事;
然而,如果沒有對他人堅持,
那麽愛情的執著也已經不值錢了。
“愛是什麽?”
是的——盲目忠誠,死心塌地地守著,絕對服從,
不管自己,不管壹切,不聽不作聲,無語不信,
整個心、肝、靈都交給妳來掌握!
妳是我的靈魂,最後的夢想!
如果愛太強烈,他們不會永久。
“老婆體重176磅。”
“她丈夫願意拿同樣重量的金條來交換嗎?”
“沒有變化!”“為什麽?”
“因為他的妻子這種金屬比世界上最珍貴的金屬都要珍貴,
她是金屬之王!"
愛超越了所有世俗的考慮...
心滿意足的小屋勝過無情的宮殿,
哪裏有愛,哪裏就有壹切。
情人離不開他所愛的對象,
他過著兩個人的生活,
又是半個人的生活。
愛人的心,
裏面壹定全是他愛的人。
愛比恨更強大,更有力量。
愛情能堅持下來是好事;
但是,如果沒有其他方面的毅力,
那麽愛情的執著就不值錢了。
“什麽是真愛?”
是-
盲目的忠誠,
死心塌地低著頭,
絕對聽話,
不管妳自己,
絕望,
不聽,
無語不信,
把整個心、肝、靈?
全交給妳來主宰!
妳是我靈魂最後的夢想!
如果愛太強烈,
不會永遠這樣的。
“我老婆176斤。”
“妳願意用妳老婆換同樣重的金條嗎?”
“不要換!”
“為什麽?”
“因為他妻子這種金屬。
比世界上最珍貴的金屬還要珍貴,
她是金屬之王!"
英語:
愛情高於壹切世俗的考慮。。。。
滿意的房子比無情的宮殿,
愛情的謊言,所有的道具。
情人離開他心愛的對象不可能是生活,
他不僅住著兩個人,而且
是半個人的生活。
愛人的心,
壹定都被他心愛的男人填滿了。
愛比恨強大得多。
愛情能持續是好事;
然而,如果沒有對他人堅持,
那麽愛情的執著也已經不值錢了。
“愛是什麽?”
是的-
盲目的忠誠,
死心塌地地守著,
絕對服從,
不由自主地,
拋開壹切不談,
沈默不聽,
沈默不相信
整個心、肝、淩?
都交給妳來掌握!
妳是我的靈魂,最後的夢想!
如果愛太強烈,
不會天長地久。
“老婆體重176磅。”
“她丈夫願意拿同樣重量的金條來交換嗎?”
“沒有變化!”
“為什麽?”
“因為他妻子這塊金屬
比世界上最珍貴的金屬還珍貴,
她是金屬之王!"
哦船長!我的船長
沃爾特·惠特曼
哦船長!我的船長!我們可怕的旅行結束了,
這艘船經受住了各種考驗,我們追求的目標已經實現,
港口近了,我聽到了鐘聲,人們都在歡騰,
隨著眼睛看到穩定的龍骨,船冷酷而大膽;
但是哦,心!心!心!
哦,紅色的血滴!
我的船長躺在甲板上,
冰冷地死去。
哦船長!我的船長!起來聽聽鐘聲;
起來吧——旗幟為妳飄揚——號角為妳鳴響,
為妳,花束和緞帶花環——為妳,海岸擁擠,
他們呼喚妳,搖擺的人群,他們熱切的臉轉向;
給妳,上尉!親愛的父親!
妳頭下的這只胳膊;
甲板上有些夢
妳已經冰冷死去。
我的船長沒有回答,他的嘴唇蒼白而沈默,
我的父親感覺不到我的手臂,他沒有脈搏,也沒有意誌;
船已經安全停泊,航程已經結束。
從可怕的旅行中,勝利的航船帶著勝利的目標進港;
歡騰吧,噢,海岸!敲響,哦,鐘聲!
但是我,帶著悲傷的腳步,
走在甲板上,我的船長躺著,
冰冷地死去。
-
哦,船長,我的船長!
惠特曼
哦,船長,我的船長!我們險惡的航行結束了,
我們的船安全渡過了驚濤駭浪,我們尋求的獎賞已經獲得。
港口就在不遠處,我已經聽到了鐘聲,成千上萬的人在歡呼吶喊。
我們面對我們的船,平靜地回家。我們的船雄偉而勇敢。
但是,心!心!心!
哦,紅色的血滴在流淌,
在甲板上,躺著我的船長,
他墮落了,死亡了,冷卻了。
哦,船長,我的船長!起床,請聽鈴聲,
起來,旗幟,為妳,號角,為妳。
給妳的。岸邊擠滿了人——為了妳,無數的花束、絲帶、花環。
為了妳,熙熙攘攘的群眾都在呼喚,轉過熱切的臉。
給妳,上尉!親愛的父親!
妳頭下是我的胳膊!
這是甲板上的壹個夢,
妳墮落了,妳死了,妳變冷了。
我們隊長沒有回答。他的嘴唇蒼白而沈默。
我父親感覺不到我的手臂,他沒有脈搏,沒有生命,
我們的船已經安全拋錨,航行已經完成,它已經結束。
勝利的航船從險惡的旅程中歸來,我們所尋求的已經獲得。
幹杯,哦,海岸!吼,哦,洪鐘!
然而,我卻輕移了悲傷的腳步。
在甲板上,躺著我的船長,
他墮落了,死亡了,冷卻了。
-
惠特曼(1819-1892),1855,《草葉集》1版出來了,* * *收集了12首詩。當第九版最終出版時,* * *收集了383首詩。這首詩的內容幾乎囊括了作者壹生的主要思想,是作者最重要的詩作之壹。惠特曼詩歌的藝術風格與傳統詩歌風格大相徑庭。他壹生熱愛意大利歌劇、演講和洶湧澎湃的海浪。西方學者指出,這是惠特曼詩歌節奏的主要來源。他的詩歌在語言和題材方面深刻地影響了20世紀的美國詩歌。