當壹朵雲從遠處飛來
它會傾瀉我的玫瑰
在黃昏的湖邊
昏暗的燈光
存在我可愛的玫瑰
輕柔的行走,深呼吸
連同我沈睡的玫瑰
壹個溫暖的長吻
我能吞下什麽
我的玫瑰
壹朵紅紅的玫瑰
羅伯特·伯恩斯
紅玫瑰
羅伯特·彭斯
哦,我的愛人像壹朵紅紅的玫瑰
那是六月新春:
哦,我的愛人像壹支樂曲
那是甜美的曲調。
妳是如此美麗,我美麗的姑娘。
我愛得如此之深:
我會永遠愛妳,親愛的,
直到四海幹涸。
直到四海涸竭,親愛的,
巖石被太陽融化;
哦,我將永遠愛妳,親愛的,
當生命之沙流淌的時候。
再見了,我唯壹的愛人!
再見吧!
我會回來的,我的愛人,
盡管有壹萬英裏。
我愛,我愛羅斯,
六月初,有微風;
我愛我的愛像壹根線,
它的聲音悠揚細膩。
我愛,我愛美麗和珍珠,
我永遠愛妳,
我永遠愛妳,
直到海洋幹涸;
直到海洋幹涸,
巖石融化成泥漿,
只要我還有壹口氣,
我永遠愛妳。
暫時和我的心說再見,
請不要擔心!
盡管他們相隔千裏,
如果妳走過這片土地,妳必須歸還它。