當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 倉央嘉措的愛情詩

倉央嘉措的愛情詩

我昨天去了圖書館。本來是想還書回家的。

結果有壹本書是自助還的。上上下下都試了壹遍,還是沒上來。

但是我只能在圖書館還。

於是借了幾本關於詩歌的書,其中壹本是倉央嘉措的愛情詩。

有四個譯本,三個白話版本和壹個古代版本。

相比較而言,古譯更生動,更符合我對倉央嘉措的期待。

在白話文的翻譯中,很多詩詞偏向口語,甚至看起來有點怪怪的。

當然,有些詩短小口語化,卻充滿了佛性。

比如那首關於要不要珍惜的詩。

寶藏在自己手裏也就不足為奇了。壹旦屬於別人,就充滿怨恨。

用非常通俗易懂的語言解釋人性。

我們總說,失去了才知道珍惜。

還有壹首歌是我看了覺得很感動的。

在這短暫的壹生中

這對我來說足夠了。

不知道來世。

我們能像昨天壹樣見面嗎?

真的,當我讀到這首歌的時候,我很感動。

我在想,在這短暫的壹生中。

遇到的那個讓我永生難忘的人,下輩子還會再遇到嗎?

我們還能像這樣珍惜彼此嗎?

也許,失去過的人更懂這種感覺。

也許在孤獨的夜晚,我們會非常渴望有這樣壹個人,就是在我們快要死去的時候,我們可以想念和愛那個人。

這本書我很快就看完了,摘錄了幾個我個人非常喜歡的紀念品。

最後壹部分呈現了三首壹直很有名的詩。

但據說只是被誤傳為倉央嘉措所為,卻有著倉央嘉措最詩意的意境。

是信者,十誡,看,看。

我都抄下來了。

我想很多人都很熟悉見與不見。

還記得當年的宮殿嗎?

邁克爾創作、作曲並演唱的歌曲。

妳看到我,或者妳沒看到我,我就在那裏,不悲不喜~

當妳看到它的時候,妳就被帶入了記憶。

我覺得詩歌,文章,音樂,都有壹種讓人瞬間回到過去的能力。

嗯,今晚我應該讀完《中國哲學詩選》。