1938是琿春地區的夏秋季節,蘇聯詩人伊薩科夫斯基從中獲得了創作靈感,寫下了《喀秋莎》這首詩。蘇聯著名作曲家布蘭查德看到這首詩後,立即將其譜成歌曲,迅速在全蘇聯傳唱。雖然喀秋莎很有名,但它不是俄羅斯民間的宋立科·卡林卡。
歌曲《喀秋莎》描繪了蘇聯春回大地時的美景和壹個叫喀秋莎的女孩對離開家鄉去戍邊的愛人的思念。這首歌沒有壹般情歌的委婉纏綿,而是節奏明快凝練,旋律簡單流暢,所以多年來廣為傳唱,深受歡迎。
宋影響力:
這首歌寫於1939,但當時並不流行。這首歌用了兩年的時間脫穎而出,隨著隆隆的槍炮聲傳播開來。就這樣,是戰爭讓《喀秋莎》這首歌體現出了它不同尋常的價值,而這首歌經過了戰爭的洗禮,獲得了新的甚至是永恒的生命。
這首情歌之所以壹直在戰爭中流傳,是因為它把優美的音樂和正義的戰爭結合在壹起,把少女的愛情和戰士們英勇報國聯系在壹起。這首歌充滿了少女純真的愛情,讓躺在冰冷戰壕裏拿著冷兵器的戰士們,在苦澀的硝煙和孤獨中,內心得到了愛與愛的溫柔和慰藉。