“神憐小草,人間皆晴。”是唐代詩人李商隱寫的壹首五言詩。其余句子沒有出處。這首詩描繪了雨後晴空的清新狀態和商業繁榮的景象,表達了詩人輕松愉快的心情和光明樂觀的心態,典型地反映了作者在桂木早期的情感心態。李商隱自838年嫁給王茂元(被視為李氏壹黨)後,壹直處於黨爭的狹谷,受到牛黨的仇視和排擠。他不得不離開長安,跟隨鄭亞到桂林當副官。離開長安這個黨爭的漩渦,是壹種精神上的解放。這首詩就是在這種背景下寫的。全詩如下:住在城裏,春去夏還清。小草被雨水淹沒,終於得到上帝的愛,雨是晴的。登上高閣,遠眺遠眺,天高地空,夕陽的余暉透過窗欞。鳥兒的巢已被曬幹,它們的身體恢復了輕盈。翻譯如下:壹個人過著隱居的寧靜生活,俯瞰城市,春去春來,夏去秋來。小草被雨水淹沒,最後得到了上天的愛。雨後,天放晴了。登上高閣,遙望欄桿,天高地闊,夕陽冉冉的余輝透過窗欞。越南鳥類的巢已經幹燥,它們的姿態已經恢復輕盈。註釋如下:嘉城:城門外的曲城。優草:黑暗處的草。還有:更多。高歌:指詩人居住的亭子。炯:高遠。擴展數據:
壽蓮說他隱居,俯瞰全城,季節是清朝初夏。乍壹看,似乎毫不相幹,兩句話互不隸屬。其實“俯瞰城市”的“深宅”才是觀晚晴的落腳點,而寧靜的初夏進壹步點出了晚晴的具體季節,可以說是詩與題從時間和地點上的融合——初夏高嵐看到的晚晴。嶺南悠然,初夏多雨。久雨轉晴,傍晚雲開霧散,萬物豁然開朗,人的精神也煥然壹新。這種景象和感覺,這是普通人所習慣的,也是他們所擁有的。詩人的獨特之處在於,他既不籠統地寫晚晴的情景,也不詳細描繪,而只取生長在黑暗中不被人註意的小草,在想象的地方用筆,把晚晴藏在暗處,然後寫出他對晚晴的理解感受。久旱逢甘霖的幽草,突然與夕陽相遇,好讓它吸收余暉,增添生意。詩人被景色激動,突然有了“神憐幽草”的奇思妙想。