Daya (1)板
上帝的棋盤(2),下層人民的棋子(3)。
話不是④,它離猶大不遠⑤。
神聖的管理(6)不符合(7)。
離猶大不遠(8),卻是大諫(9)。
天道難(10),但沒有體質(11)。
天道藥方(12),不漏(13)。
《辭藝》(14)的編纂與人民(15)是壹致的。
詞窮(16),人無奈(17)。
我(18)和同事(19)不壹樣。
我是二某(20),聽我說(21)。
我被我的話說服了(22),所以不要笑。
古人有言(23),村裏打聽(24)。
天方虐待(25),沒有調侃(26)。
老灌(27),小男孩(28)。
我胡說八道(29),我用擔心和戲弄(30)。
太多將軍(31)沒救了。
天道這邊(32),沒什麽誇張的(33)。
威信盡失(34),好人擡屍(35)。
民側寺屎(36),那我敢葵(37)?
哀不屑資(38),曾某輝曾是我的老師(39)?
在天之人(40),如陸汝池(41),
如張(42),如晏如載(43)。
攜帶(44)是沒有好處的,這對人民和孔夷都是有利的。
人多(45),無獨立君主(46)。
有價值的人範偉(47)、魏源大師(48)、
大邦魏兵(49),散裝韓偉(50)。
懷德衛寧(51),粽子衛城(52)。
沒有爛城市,不怕孤獨(53)。
敬天怒(54),不敢玩於(55)。
敬天之重慶(56),不敢開(57)。
郝田明(58歲)和王(59歲)說。
昊天嶽丹和顏(60)。
給…作註解
(1)雅:《詩經》中的“雅”部分分為雅與不雅,合稱“二雅”。雅樂,即正統調,指當時西周都城濠井地區的詩調。今天高雅部分有三十壹篇。
(2)板:反常、越軌,即違背正常方式。
(3)死亡(cuì)和癤(dàn):疲勞和疾病。死了可以通“氣”。
(4)否則:錯。不合理。
(5)猶:通“於”而計。
(6)威武聖賢:不要把聖賢當回事。管理:任意放縱。
(7)(?·n):正直。
(8)裘德不遠:裘德不遠。
(9)大諫:鄭重訓誡。
(10)當事人:正。難:降災。
(11)沒事:別這樣。賢賢:壹臉歡喜。
(12):動蕩。
(13)漏(y √)漏:通“咩咩”亂說。
(14):指法令。系列:和解。
(15)洽:和諧,和諧。
(16):腐敗。
(17)莫:打通“邪”苦。
(18)不同的東西:不同的立場。
(19)和:和。佟遼:同事。遼,同“遼”。
(20)就是,剛剛,接近,來了。求:討論。
(21) á á á:和ááááááááááááááááááá
戴:是的。w:是的。
(23)祖先:古代聖賢。
(24)詢問:詢問和咨詢。草:草Rou (ráo):柴火。這是指樵夫。
(25)虐待:暴政。
(26)戲弄:笑的樣子。
(27)灌水:從容誠懇。
(28)嘿(jué)嘿:傲慢。
(29)土匪:不,不要。毛:八十是毛。這裏指的是困倦。
(30)擔心和挑逗:還是“開玩笑”。
(31)威爾:好的,做吧。申(hè)申:火熾,表示失控。
(32)氣(qí):憤怒。
(33)自誇:卑躬屈膝,奉承追隨。毛傳曰:“贊美他人,要溫柔。”孔叔引李訓曰:“卑己求人,乃柔也。”二丫,與項羽、齊白石有著相同的解讀,三者都是相通的。
(34)尊嚴:指君臣之間的禮儀。卒:全部。範:亂。
(35)加載:然後。屍體:祭祀時由人偽裝的神的屍體,最後祭祀是無聲的。
(36)寺屎(xρ):毛傳:“呻。”陸德明《經典釋文》:“廟,《說文》為思想;哎,《說文》別扭。”
(37)葵:傳“巴掌”,猜。
(38)不屑:無。資本:財產。
(39)利益:善良。老師:這是指人民。
(40)宣:通過“誘導”,誘導。
(41)雲(xūn):由古代陶器制成的橢圓形管樂器。Chi (chí):壹種古老的竹管樂器。
(42)張、桂:朝廷用玉禮器。
(43)進位:進位。
(44)利(ài):通“通”,礙。
(45)君主:通“道”,惡道。
(46)立法(b):制定法律。君主與法律。
(47)價格:同“中等”,好。維:是的。範:柵欄。
?(48)主人:大眾。墻:墻。
(49)大邦:指諸侯國。屏風:壹道屏障。
(50)大全:指與紂王同姓的宗族。韓:脊梁,頂梁柱。
(51)懷爾德:要賢惠。寧:和平。
(52)粽子:紂王的長子。
(53)不要害怕孤獨:不要壹意孤行,獨自展現妳的傲慢。恐懼,通過“力量”。
(54)尊重:制造壹種“恐懼”。
(55)不敢:不敢。玩:遊戲娛樂。
(56)重慶:變。
(57)超速:指任意放縱。
(58)昊天:天。嶽:助詞。明:亮。
(59) wǎng (w m 4 ng):傳“去”。
(60)流浪:流浪,漫遊。
翻譯
神糊塗了,偏離了正常的道路,百姓多病多難。
說話不體面,做決定也沒有依據。
無視聖人的剛愎自用,不講求誠信就是混淆是非。
執政太短視,要用詩來勸。
世界多災多難,不要這樣找樂子。
世界上災難和騷亂時有發生。不要這麽胡說八道。
法令協調和緩,人民就能和睦相處。
法令壹旦敗散,百姓自然遭殃。
雖然我們做自己的工作,但我們也和妳的同事壹起工作。
我是來和妳討論的。不聽勸,就棄之。
我說的符合治國理政的實際,不應該當笑話。
古人言不可忘,請教樵夫大有裨益。
最近天下鬧饑荒,不要縱情聲色。
老人充滿了忠誠和真誠,而男孩卻如此傲慢和輕浮。
不要說我總是乖張,妳覺得我愚蠢可笑。
很多不正義的事情都很難結束,而且無可救藥。
神近日大怒,順從也無濟於事。
君臣禮儀很亂,好人不能像屍體壹樣抱怨。
人們在呻吟和受苦。我今天怎麽敢丟下他壹個人?
國家動蕩,財富匱乏,如何安撫人民?
天道感應教化萬民,和吹簫壹樣和諧。
再比如張貴,總是背著掛著。
任何時候都沒有互相攜帶的障礙,也沒有偏離情況。
當今民間有許多邪惡古怪的東西,立法是徒勞的。
好人被柵欄圍著,人如柵欄高聳。
大國如禦風屏障,人民如頂梁柱。
有了德,才能安定從容,粽子才能活在城市裏。
不要讓墻毀了,也不要孤立無援,憂心忡忡。
妳害怕上天的憤怒警告,怎麽還敢再遊手好閑?
註意天的變化,妳怎麽敢再任性,再囂張。
上帝會理解和學習,並與妳同在。
上帝的懲罰永遠在那裏,與妳同行。
?創作背景
?據《毛詩序》記載,這首詩是“刺王”蔔凡所作。自西周以來,壹直處於衰落狀態。李國王當政,朝廷大亂,百姓無危。《國語》曾記載邵公諫讒謗,是其暴虐無情的真實寫照。正如邵公所說,雖然當時的李王采取了嚴厲的措施對敢於在家裏說話的人進行監視和屠殺,但人們還是用各種形式來發泄不滿。這首詩是用來諷刺周厲王的。它的創作時間應該是在中國人民暴動,把王理驅逐出濠江之後,* * *上臺之前的混亂時期。
簡要分析
?這是壹首政治諷刺詩,是周朝大夫打著諷刺、勸誘同僚嘲諷周王的幌子寫的。其本意是告誡統治者挽救腐朽的統治,同時也暴露了統治者的腐敗給人民帶來了深重的災難。壹般認為這首詩寫於周厲王時代。全詩共八章,每章八句。比喻生動工整,經常直言不諱,對後世的訓誡書更有用。