許淵沖,北京大學教授,翻譯家,世界歷史上唯壹將中國古典詩詞翻譯成英法韻的專家。在國內外出版並翻譯了100多種中、英、法圖書,包括《詩經》、《楚辭》、《李白詩選》、《西廂記》、《紅與黑》、《包法利夫人》、《往事追憶》等。他在繼承前人理論的基礎上,總結自己壹生的翻譯經驗,發展了自己的翻譯理論,提出了壹套完整的“中國學派文學翻譯理論”。1999年被提名諾貝爾文學獎候選人,2011年獲得中國翻譯文化終身成就獎。
內頁插圖