元日王安石[宋]
鞭炮的轟鳴聲,舊的壹年過去了;溫暖的春風迎來了新年,人們愉快地喝著新釀的屠蘇葡萄酒。
千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符。
翻譯:
舊年在鞭炮聲中過去,屠蘇葡萄酒在溫暖的春風享用。
初升的太陽照耀著千家萬戶,他們都把舊的桃花符號取下來,換上新的。
這首詩的介紹和賞析寫於王安石新政之初。為了擺脫宋朝面臨的政治經濟危機和遼、西夏的不斷侵擾,1068年,宋神宗召見王安石“屢入右路”,王安石隨即上書主張變法。次年,他投身政治,主持變法。同年新年,王安石聯想到變法之初的新氣象,寫下這首詩。
詩詞是古代迎接新年的即興作品。它以民俗為基礎,敏感地吸收了老百姓過年時的典型素材,抓住了生活中有代表性的細節:放鞭炮、喝屠蘇酒、換桃符,充分展現了過年的歡樂氣氛,生活豐富多彩。