喬叟時代沒有印刷書籍,英國不同地區之間接觸很少,所以不同地區說的英語差別很大。再者,當時宮廷語言是法語,學術語言是拉丁語。喬叟是第壹個用英語寫作的法庭作家。住在倫敦,他很自然地使用英格蘭中部各郡的英語,而不是英格蘭北部或南部的方言。他的作品為現代英語的形成做出了巨大貢獻。
喬叟年輕時,曾將不朽的法國愛情詩《玫瑰傳說》的壹部分翻譯成英文。他的第壹部作品是《公爵夫人的書》。根據薄伽丘的故事改編的《特洛伊·拉斯和克萊賽德》展現了喬叟真正偉大的詩歌才華。他最後、最長和最著名的作品是《坎特伯雷故事集》。直到莎士比亞時代,他的作品壹直主導著英國詩歌。