編輯本書第2段信息
作者:徐翰林編譯ISBN:10 bits[7500114583]13 bits[9787500165438]出版社:中國對外翻譯出版公司出版日期:2000年。
編輯本段的執行摘要
讀壹首優美的詩,如同品壹杯清茶,芬芳馥郁,久久難忘;讀壹本好書,如與偉人交談,智慧之光映照身心...本書精選了世界上100多首最具代表性的詩歌,全部出自著名作家之手,語言優美,寓意深刻,堪稱人類文明的財富。為了方便讀者閱讀,編者寫了壹些賞析詞,引導讀者從不同的角度欣賞這首詩的主題、情境和寓意。此外,書中還配有更多富有詩意的圖片,不僅給讀者帶來視覺享受,也拓展了他們的想象力。這本書不僅是英語學習者和文學愛好者的必備讀物,也是忙碌的現代人休息心靈的家園。
編輯此段落以編輯建議。
如果生活欺騙了妳,不要沮喪或憤慨。難過的日子需要安靜。堅信:幸福的日子就要來了!心裏憧憬著美好的未來,眼裏卻只有暫時的悲傷。壹切都會在瞬間消失,壹切逝去的都會變得善良。托馬斯·摩爾《夏日最後的玫瑰》:這是夏日最後的玫瑰,獨自綻放;她可愛的伴侶,妳已漸行漸遠;沒有壹朵同族的花,沒有壹個同族的蓓蕾來映照她的玫瑰色的光輝,回應她的嘆息。.....珀西·比希·雪萊的《西風頌》:...把我死去的思想掃出這個宇宙,像枯萎的枝葉催發新的生命,讓我詩中的詛咒,像滾燙的糖果飛出的火花,不要熄滅,把我的話傳遍全世界,讓預言的號角在我的唇上響起,吹向沈睡的大地!哦,西風,冬天來了,春天還會遠嗎?威廉·巴特勒·葉芝的《當妳老了的時候》:當妳老了,頭發花白,睡意朦朧,坐在爐火旁,把這本書拿下來慢慢讀,回憶當年的眼神,眼神柔和,反思深刻。多少人見過崇拜妳青春迷人的身材,出於虛偽或真實愛妳的美貌,但只有壹個人愛妳朝聖者的心和妳衰老的臉。
編輯目錄的這壹部分
第壹卷愛我少些,愛我久些。為了愛情,我吃過幾次苦。忠誠愛情的標誌:鳥的回旋曲,無情美人的回旋曲,愛我少壹點,愛我久壹點。不要再哭了,悲傷的愛人哀怨的告別。我在溫柔季節的樓梯上。我能把妳的美麗比作月亮嗎?十四行詩第54首老了很美,我的愛人,多麽悲傷的壹步,啊,月亮牧羊人愛十四行詩第18首和第29首,不要怕在烈日下蒸。